"Алан Норс. Звездный хирург " - читать интересную книгу автораПушистик лежал на дне стакана, погруженный в формалин, бесформенной
расплывшейся каплей бледно-серого желе. - Ты уверен, что это формалин? - спросил Дал. Джек отлил немного жидкости, и наполнивший помещение едкий запах формальдегида ответил на вопрос. - Плохо дело, Дал, - сказал он почти нежно. - Это вещество разрушает белок, а он почти весь из него и состоял. Мне очень жаль... мне начинал нравиться этот маленький салажонок, хоть он и действовал мне на нервы. Но его угораздило свалиться как раз в то. что могло его убить. Если тол о ко он может воздвигнуть какую-то защитную преграду... Дал взял стакан. - Дай мне физраствор, - коротко сказал он. - И питательный бульон. Джек вытащил две колбы и вылил их содержимое в пустой стакан. Дал сунул крошечный безжизненный сгусток в этот стакан и начал массировать тельце. В его руке шелушились слои пораженных ткачей, но он продолжал массировать и менять растворы, сначала физраствор, потом бульон. - Дайте губку и лезвие. Тигр принес их. Дал принялся осторожно снимать поврежденные внешние слои. Джек и Тигр смотрели; потом Джек сказал: - Смотрите, там, в середине, что-то розовеет. Бледное розовое пятно в середине комочка понемногу становилось ярче. Дал еще раз сменил растворы и упал на табурет. - Думаю, он справится. У него неслыханные восстановительные способности, пока от него осталось хоть что-то, - он поднял взгляд на Джека, все еще почти сочувственно смотревшего на существо в стакане. - Наверное, я Лицо Джека стало жестче, словно его застали врасплох. - Да уж, свалял. - Ну, извини. Я просто не мог как следует соображать. Я первый раз... остался без него. - А я все равно говорю, что на корабле ему не место, - сказал Джек. - Это медицинский корабль, а не зверинец. И, если ты еще раз ко мне прикоснешься, пожалеешь. - Я же сказал, извини, - повторил Дал. - Я слышал, что ты сказал - ответил Джек. - Я просто не верю тебе, вот и все. Он в последний раз глянул на Пушистика и направился в рубку. Пушистик выздоровел, присмиревший и поникший Пушистик; он боязливо цеплялся за плечо Дала и три дня отказывался сдвинуться с места, но, в основном, явно остался невредимым после своего нечаянного купания в смертоносной формалиновой ванне. Теперь он, казалось, вообще забыл о том происшествии, и снова занял свой насест - помост в рубке. Но Дал не забыл. Он не стал делиться переживаниями с Тигром и Джеком, но тот случай жестоко его потряс. Ибо, сколько он себя помнил, всегда рядом с ним находился Пушистик. Он никогда в жизни не испытывал того ужасного чувства пустоты и заброшенности, парализующего страха и беспомощности, которое накатило на него, когда Пушистик потерял с ним связь. Будто внезапно оторвали жизненно важную часть его тела; воспоминание о последовавшем страхе холодом пробегало по спине и заставляло с дрожью просыпаться. Он стыдился своего ничем не оправданного нападения на Джека, и все же даже это казалось |
|
|