"Алан Норс. Звездный хирург " - читать интересную книгу авторапонять, что его теплые чувства к Пушистику - нечто большее, чем просто
любовь человека к собаке. - Ну, и как же ты тогда это назовешь? - Симбиоз - возможно, наиболее подходящее слово, - отвечал Дал. - Две формы жизни живут рядом, и каждая помогает другой - вот и весь симбиоз. Вместе каждой жить выгоднее, чем каждой по отдельности. Мы все живем в симбиозе с бактериями нашего пищеварительного тракта, так ведь? Мы обеспечиваем им место для жизни и роста, а они помогают нам переваривать пищу. Это - своего рода сотрудничество... я и Пушистик - партнеры того же рода. Джек спорил, потом вышел из себя, и, в конце концов, нехотя согласился, что, видимо, станет теопимо к этому относиться, пусть для него все это и кажется бессмысленным. Между тем "странность" существ с седьмой планеты 31-й Брюкера находилась далеко за разумными пределами - настолько далеко, что врачи не могли поверить в то, о чем говорили им их глаза и приборы. Тигр и Джек вернулись на "Ланцет" после первого посещения планеты, несомненно, потрясенными. Тамошнюю природу они нашли точно такой, как они описывалась в исследовательских отчетах - бесплодная, пустынная земля с немногочисленными, хотя и довольно обширными, островами растительности вблизи экватора. - Но этот народец! - сказал Джек. - Они не вписываются ни в какие рамки. У них есть дома - по крайней мере, думаю, ты назвал бы их домами - но каждый из них похож на другой и они все расположены тесными группами, а между ними на целые мили - ничего. Они располагают передовой технологией, ничем не пользуются. - Больше того, - добавил Тигр. - Не похоже, чтобы они хотели ими пользоваться. - Ну, это меня не удивляет, - сказал Джек. - Там, внизу - уйма больших и малых городов, каждый находится за много миль от другого, и все же им пришлось выкопать из хранилища ржавый скутер и перебрать мотор только для того, чтобы возить нас с места на место. Я понимаю, все может развалиться, когда в страну приходит мор, но этот мор просто не длился так долго. - А что за болезнь? - спросил Дал. - Так ли она ужасна, как они говорят? - Еще ужаснее, пожалуй, - мрачно сказал Тигр. - Они мрут тысячами; надеюсь, наши скафандры продезинфицировались надежно, поскольку эта болезнь мне совсем не нравится. Он красочно описал, в каком состоянии они обнаружили попавший в беду народ. Не было сомнений, что мор крался по этой земле. На запущенных грязных улочках городков и деревень в канавах громоздились трупы, а над проспектами больших городов висела мертвая тишина. Те, кто еще не поддались болезни, кормили больных и ухаживали за ними, но такие встречались реже и реже. Все население, казалось, примирилось с неизбежным, едва замечая чужаков с патрульного корабля. Но хуже всего оказались те, кто достиг завершающей стадии болезни; они бродили по улицам с отсутствующими лицами и безвольно раскрытыми ртами, как бы живя в собственном безмолвном мире, отрезанные от связей с остальными. - Один из них едва не налетел на меня, - сказал Джек. - Я стоял прямо |
|
|