"Алан Норс. Звездный хирург " - читать интересную книгу автора

понять, что его теплые чувства к Пушистику - нечто большее, чем просто
любовь человека к собаке.
- Ну, и как же ты тогда это назовешь?
- Симбиоз - возможно, наиболее подходящее слово, - отвечал Дал. - Две
формы жизни живут рядом, и каждая помогает другой - вот и весь симбиоз.
Вместе каждой жить выгоднее, чем каждой по отдельности. Мы все живем в
симбиозе с бактериями нашего пищеварительного тракта, так ведь? Мы
обеспечиваем им место для жизни и роста, а они помогают нам переваривать
пищу. Это - своего рода сотрудничество... я и Пушистик - партнеры того же
рода.
Джек спорил, потом вышел из себя, и, в конце концов, нехотя согласился,
что, видимо, станет теопимо к этому относиться, пусть для него все это и
кажется бессмысленным.
Между тем "странность" существ с седьмой планеты 31-й Брюкера
находилась далеко за разумными пределами - настолько далеко, что врачи не
могли поверить в то, о чем говорили им их глаза и приборы.
Тигр и Джек вернулись на "Ланцет" после первого посещения планеты,
несомненно, потрясенными. Тамошнюю природу они нашли точно такой, как они
описывалась в исследовательских отчетах - бесплодная, пустынная земля с
немногочисленными, хотя и довольно обширными, островами растительности
вблизи экватора.
- Но этот народец! - сказал Джек. - Они не вписываются ни в какие
рамки. У них есть дома - по крайней мере, думаю, ты назвал бы их домами - но
каждый из них похож на другой и они все расположены тесными группами, а
между ними на целые мили - ничего. Они располагают передовой технологией,
хорошей системой связи, производственной базой и чем угодно еще, но только
ничем не пользуются.
- Больше того, - добавил Тигр. - Не похоже, чтобы они хотели ими
пользоваться.
- Ну, это меня не удивляет, - сказал Джек. - Там, внизу - уйма больших
и малых городов, каждый находится за много миль от другого, и все же им
пришлось выкопать из хранилища ржавый скутер и перебрать мотор только для
того, чтобы возить нас с места на место. Я понимаю, все может развалиться,
когда в страну приходит мор, но этот мор просто не длился так долго.
- А что за болезнь? - спросил Дал. - Так ли она ужасна, как они
говорят?
- Еще ужаснее, пожалуй, - мрачно сказал Тигр. - Они мрут тысячами;
надеюсь, наши скафандры продезинфицировались надежно, поскольку эта болезнь
мне совсем не нравится.
Он красочно описал, в каком состоянии они обнаружили попавший в беду
народ. Не было сомнений, что мор крался по этой земле. На запущенных грязных
улочках городков и деревень в канавах громоздились трупы, а над проспектами
больших городов висела мертвая тишина. Те, кто еще не поддались болезни,
кормили больных и ухаживали за ними, но такие встречались реже и реже. Все
население, казалось, примирилось с неизбежным, едва замечая чужаков с
патрульного корабля.
Но хуже всего оказались те, кто достиг завершающей стадии болезни; они
бродили по улицам с отсутствующими лицами и безвольно раскрытыми ртами, как
бы живя в собственном безмолвном мире, отрезанные от связей с остальными.
- Один из них едва не налетел на меня, - сказал Джек. - Я стоял прямо