"Андрэ Нортон. Дочь земли ("Колдовской мир")" - читать интересную книгу автора

сейчас.
Но времени на размышления Мерет не дали: она развернулась, опираясь на
посох, и едва уклонилась от смертоносного удара, нацеленного ей в голову. Но
совсем избежать его ей все же не удалось: дубинка больно задела ее по плечу.
Робер! Да ведь только сегодня утром сын возчика поприветствовал ее,
вежливо и с подобающим почтением, а теперь его налившееся кровью лицо свело
в искаженную ненавистью застывшую маску, как у обезумевшего от запаха крови
разбойника. Мерет содрогнулась. Время точно повернуло вспять. Она
инстинктивно ответила обидчику тем же: с отточенной долгими годами опыта
силой размахнулась и посохом угодила ему куда-то в область колена. Он
завопил и рухнул наземь.
И принялся кататься, держась за коленку. Приземлился он не на землю, а
на чье-то другое тело. Обнаженная плоть в свете факелов отчаянно извивалась.
Это была пастушка, связанная по рукам и ногам, точно приготовленная к
закланию овца, и без одежды казавшаяся совсем маленькой и сморщенной.
Кровавые рубцы у нее на руках не оставляли никаких сомнений в том, что ей
пришлось пережить до этого.
Мерет двинулась к ней, готовая защищать бедняжку и себя саму, но Робер
уже полз прочь, все еще держась за коленку и беспрерывно воя. Основная гуща
свалки переместилась в сторону, и две женщины остались одни во мраке -
факелы или погасили, или их унесли.
Однако Мерет уже успела приметить какое-то подобие укрытия - еще один
каменистый уступ. Нести девчонку было ей не по силам, но, возможно, она
сумеет докатить ее дотуда. Она наклонилась и ухватила пленницу за волосы,
сальные и покрытые грязью. Один быстрый взгляд сказал ей, что глаза пастушки
устремлены на нее. Старая женщина зажестикулировала, изображая, что она
хочет сделать, и ткнула в сторону камня, надеясь на понимание.
Ответа не последовало, но Мерет изо всех оставшихся сил потянула, и
маленькое тельце пришло в движение и принялось извиваться, пока они вдвоем
кое-как не добрались до спасительного валуна. Женщина рухнула на землю почти
без сил, и беспомощная девочка оказалась вплотную к ней. Мерет трясло - нет,
скорее ей передавалась мучительная дрожь, колотившая тощее - кожа да кости -
тело девчонки.
У Мерет не было с собой ножа, чтобы перерезать путы маленькой пленницы,
но она расстегнула застежку плаща Беталии, обняла девочку и, как смогла,
натянула плотную шерстяную ткань на них обеих.
Она попыталась подтянуть девчонку повыше, и край плаща обвился вокруг
одной из туго связанных костлявых рук пленницы. Крестьянка дернулась вперед,
но вырваться у нее не получилось. Извиваясь в руках Мерет, которая только
усилила хватку, она снова вскрикнула и ухитрилась взглянуть прямо ей в лицо.
- Зло! Убей меня! Быстрее!
Мерет не могла написать ни вопрос, ни ответ. Но в этот миг один из
факельщиков отступил и оказался поблизости, и она увидела... По скрученным
рукам пастушки, по ее плечам уродливой каймой тянулась ободранная,
кровоточащая плоть - лишенная всякой кожи. Мерет мгновенно отпихнула от себя
девчонку и увидела костлявую спину, испещренную все теми же зловещими
отметинами голого мяса, из которых торчали клочья разорванных листьев и
темные сломанные стебли.
То были следы не жестокой порки, но чего-то неизмеримо более
устрашающего. Мерет содрогнулась. Нужно доставить бедняжку в Лормт, пусть