"Андрэ Нортон. Ветер в Камне " - читать интересную книгу автораХараска не удержалась от крика, - могущество его будет в нас, от старухи до
новорожденного младенца! Нарушится Договор! - Хараска ухватилась за рукав Ларларны. - Мы не приносили клятву, и мы будем первыми жертвами! Он идет по забытой дороге, не торговец, нет... повелитель демонов! - Хараска выдохнула и обмякла. Когда Ларларна отвела ладони, глаза сновидицы были закрыты, но дышала она так прерывисто, что сотрясалось все ее тело. Целительница взяла чашку странной формы - с носиком - и кивнула Сулерне. Девушка приподняла голову бабушки и начала поглаживать ее шею, чтобы та глотала, а Ларларна осторожно вылила содержимое чашки сновидице в рот и задернула полог, так что Хараску стало почти не видно. - Я думаю, что послание из Валариана, - сообщила Ларларна. Никто ей не ответил. - Какое им до нас дело? - спросил вдруг один из данцев, стоявший за дверьми с садовыми ножницами в руках. - Слуги Света не могут не предупредить! - резко отвечала Ларларна. - Видимо, прошло слишком много веков, и теперь возвращается то, о чем все давно позабыли. Герж, кто сегодня пасет стадо на восточных лугах? - Там Юржик. - Герж повертел в руках ножницы и не выдержал: - Госпожа, какая разница, кто где, в такой день! Разве мы не можем призвать... Тяжелая рука легла на его плечо. - Мальчик, кто учил тебя тому, что должен знать каждый стирмирец? Призвать Ветер не в нашей власти. Хотя он и помог передать это послание. - Мы не имеем с лесом никаких дел, и валарианцы нам не указ! - не унимался Герж. - Где наше оружие? - Его взгляд перескакивал с одного лица на то, что испокон веков было нашим? Госпожа Ларларна отошла от спящей Хараски. - Этот день предсказывали не единожды, в том числе и наши предки. Иди, Герж, собирай на войну все даны. Что же ты встал? Хотя... Наш род учит детей тому, о чем давно позабыли другие. Однако даже в дни последней битвы наше дарование было ничтожно слабым. Смерть - лучшее из того, что нас теперь ждет, и никто не зажжет огонь в наступающей ночи. Валарианцы, наверное, считают, что с них довольно и предупредить. Они свято блюдут традиции, потому не нарушат Договор. И не жди, что лес за нас заступится! Мы обречены! Герж опустил ножницы, которыми яростно ковырял безупречно гладкую спинку стула. Он был весь красный, а рот его сжался в такую тонкую ниточку, что казалось, ни одному слову больше никогда не вырваться оттуда. Целительница обернулась к старейшине дана. Когда она заговорила, голос ее был преисполнен печалью того, кто вот-вот взвалит на себя непосильную ношу. - Старейшина, хоть от этого немного пользы, надо позвать Юржика. Нехорошо, если безвинный мальчик станет первым блюдом на пиршестве врага. Утро было ясным, сейчас же с гор на востоке медленно ползла паутина тумана. Это ущелье не принадлежало лесу, жители долины туда не заглядывали, только пару раз в год из него приходил караван торговцев. В прошлый раз, правда, погонщики говорили, что ходить там становится опасно и тропу в любой момент может перекрыть обвалом. Было довольно тепло, и Юржик скинул куртку. Он неподвижно сидел на камне, пробуя фокус, который мог и не получиться. |
|
|