"Андрэ Нортон. Ветер в Камне " - читать интересную книгу автора

навсегда, его рубят под корень...
- Несомненно, это было послание, - ответила Ларларна, - хотя, мне
кажется, оно не имело целью причинить ей прямой вред. Думаю, увиденное
пробудило в Хараске великий страх за другого... - Вдова кивнула в сторону
Сулерны.
- Я не сновидица! - воскликнула та. - Зачем я понадобилась этому, в
башне?
- Он совсем из ума выжил, вот что я думаю, - буркнул ее старший брат
Эли, обнимая сестру.
Старейшина, до сих пор молча державший жену за безжизненную руку,
обернулся к целительнице.
- Госпожа, - его сильный голос утратил большую часть привычной
властности, - все мы подвержены телесным немощам. Ты считаешь, что такое
может случиться из-за прерванного послания?
- Страх способен причинить больше вреда, чем болезнь, - резко ответила
Ларларна. - На моей памяти такое случалось дважды. Видение сломило волю
Хараски. Посмотри на нее, старейшина, видишь, как она зажмурила глаза? Она
не спит, нет. Она отказывается принимать то, что видела - или видит до сих
пор. Полученное послание - не из тех, которым можно радоваться. Это
предвидение.
Все в кухне загудели. Один из младших детей, напуганный волнением
взрослых, заплакал, и мать поспешила его успокоить.
- Уже три поколения, как в дане нет провидцев, - пробормотал
старейшина, - да и Хараска никогда не была к этому склонна. Госпожа, - снова
обратился он к Ларларне, - можешь ли ты узнать, что за зло довело ее до
такого состояния?
Ларларна печально покачала головой.
- Ветер оставил нас, без него я бессильна. Я не могу прочесть, что ему,
возможно, ведомо, ибо он покинул наши края. Как ты не понимаешь!
В ее голосе звучала ярость отчаяния.
- Это чудовище иссушает нас, он пьет жизнь из воды, из облаков, из
самой земли! Он копит нашу магию! Когда-то... - Ларларна подняла руки. Все
собравшиеся видели на фоне очага ее жесты, хотя и не могли уразуметь их
смысл. - Когда-то старейшины моего дана, не таясь, ходили к Камню, через
который Ветер приходит в наш мир. Увы, Камень отныне нам недоступен...
С лежанки донесся тихий вздох, и все взгляды обратились в ту сторону.
Хараска билась в корчах. С первого взгляда было понятно, что ей отказали
левые рука и нога. Из уголка губ сочилась слюна. Но глаза ее теперь были
открыты, и они горели решимостью. Старуха что-то хотела сказать. Хараска
боролась с собственным телом так яростно, что Фата, Сулерна и Ларларна
бросились к ней в страхе, что она упадет с лежанки.
Дважды сновидица начинала издавать нечленораздельные звуки, наконец
задрожала и утихла. Всем было ясно, что надежды на быстрое выздоровление
нет.
Дрогнул огонь негаснущих свечей в покоях Эразма. Повелитель Стирмира
вчитывался в свитки с переписью данов, особенно в те, где древние руны
продолжались новыми. Наконец он откинулся в кресле и, рассмеявшись, протянул
руку к полному кубку, стоявшему тут же. Подняв его в немом тосте, Эразм
осушил кубок, даже не вспомнив, что это последнее вино из прежних запасов.
Найденное наконец подтверждение давних догадок стоило отпраздновать.