"Андрэ Нортон, Шервуд Смит. Эхо времен ("Война во времени" #6)" - читать интересную книгу автора Мердок прикрыл глаза и покачал головой.
Риордан тихо проговорила: - Вот почему она решила не выходить замуж. Не иметь детей. Она не хочет передать кому-то такое несчастье. Гордон резко посмотрел на Эвелин, и она поняла, что он впервые слышит об этом. Наверное, он читал в досье музыковеда насчет рецессивного гена, но не задумался о том, как это обстоятельство могло повлиять на ее отношение к жизни и на принятие важных решений. "Они так похожи", - подумала Риордан. Оба скрытные, оба сами выбрали для себя одиночество. Но только что скрывало прошлое Эша? Эвелин никогда не решилась бы спросить об этом. Росс сказал: - Так, может быть, из-за этого каким-то образом ослабла ее иммунная система? И поэтому она чувствует себя хуже, чем мы, - если, конечно, болезнь у нее такая же, как у нас? Ведь она с нами не общалась - значит, это может быть совсем другое заболевание. - А может быть, это что-то такое, что все мы подхватили сразу же по прибытии, - заметил Гордон. - Мы этого не узнаем - по меньшей мере до тех пор, пока Виктор не наведет справки в нашем времени. Он посмотрел на часы. - Он сегодня утром вернулся? - спросил Росс. - Да, - ответил Эш. Эвелин прикусила губу. Виктор проделал долгий путь, чтобы добраться до машины времени. Они с археологом договорились о том, что русский проведет в настоящем времени день и ночь и отправится в прошлое утром, чтобы добраться Гордон не расставался с рацией, висевшей у него на ремне. Михаилу было приказано сообщить, как только Ушанов выйдет из машины времени. Если бы вышло так, что Виктору понадобилось бы еще раз вернуться в настоящее время для дополнительных переговоров, по крайней мере они бы узнали об этом. Итак, он вернулся. Теперь оставалось только ждать второго сигнала, означавшего, что Эш должен явиться на место встречи - где бы оно ни находилось. Но он надеялся получить этот сигнал до того, как стемнеет. А стемнеть должно было очень скоро. Риордан хотела расспросить Гордона о его работе - о том, как он успевает исполнять свои обязанности и при этом совершать столько переходов, но в это время послышался торопливый стук в дверь. Росс открыл дверь. Вошли четверо русских агентов. На пару мгновений все замерли в молчании. Американка обвела всех взглядом и обратила внимание на позу каждого. Ирина - грациозная и равнодушная; рядом с ней - задиристо подбоченившийся Михаил, с ироничной улыбкой, озаряющей красивое лицо; бок о бок с красавцем блондином - Вера, притихшая и неприметная; Виктор - прислонившийся к стене, изможденный, с прядями темных волос, прилипшими ко лбу. Из-за того, что в крошечной комнатке собралось столько народа, сразу стало как бы теснее. Эвелин ощутила резкий запах пота. Никулин улыбнулся и сказал, словно прочел ее мысли: - Жарковато сегодня, а в джунглях душа нет... - Милости прошу, - сказал Росс и указал на гигиеническую нишу. - Не |
|
|