"Андрэ Нортон, Шервуд Смит. Эхо времен ("Война во времени" #6)" - читать интересную книгу автора

Мердок прикрыл глаза и покачал головой.
Риордан тихо проговорила:
- Вот почему она решила не выходить замуж. Не иметь детей. Она не хочет
передать кому-то такое несчастье.
Гордон резко посмотрел на Эвелин, и она поняла, что он впервые слышит
об этом. Наверное, он читал в досье музыковеда насчет рецессивного гена, но
не задумался о том, как это обстоятельство могло повлиять на ее отношение к
жизни и на принятие важных решений.
"Они так похожи", - подумала Риордан.
Оба скрытные, оба сами выбрали для себя одиночество. Но только что
скрывало прошлое Эша? Эвелин никогда не решилась бы спросить об этом.
Росс сказал:
- Так, может быть, из-за этого каким-то образом ослабла ее иммунная
система? И поэтому она чувствует себя хуже, чем мы, - если, конечно, болезнь
у нее такая же, как у нас? Ведь она с нами не общалась - значит, это может
быть совсем другое заболевание.
- А может быть, это что-то такое, что все мы подхватили сразу же по
прибытии, - заметил Гордон. - Мы этого не узнаем - по меньшей мере до тех
пор, пока Виктор не наведет справки в нашем времени.
Он посмотрел на часы.
- Он сегодня утром вернулся? - спросил Росс.
- Да, - ответил Эш.
Эвелин прикусила губу. Виктор проделал долгий путь, чтобы добраться до
машины времени. Они с археологом договорились о том, что русский проведет в
настоящем времени день и ночь и отправится в прошлое утром, чтобы добраться
до места встречи засветло.
Гордон не расставался с рацией, висевшей у него на ремне. Михаилу было
приказано сообщить, как только Ушанов выйдет из машины времени. Если бы
вышло так, что Виктору понадобилось бы еще раз вернуться в настоящее время
для дополнительных переговоров, по крайней мере они бы узнали об этом.
Итак, он вернулся. Теперь оставалось только ждать второго сигнала,
означавшего, что Эш должен явиться на место встречи - где бы оно ни
находилось.
Но он надеялся получить этот сигнал до того, как стемнеет. А стемнеть
должно было очень скоро.
Риордан хотела расспросить Гордона о его работе - о том, как он
успевает исполнять свои обязанности и при этом совершать столько переходов,
но в это время послышался торопливый стук в дверь.
Росс открыл дверь. Вошли четверо русских агентов.
На пару мгновений все замерли в молчании. Американка обвела всех
взглядом и обратила внимание на позу каждого. Ирина - грациозная и
равнодушная; рядом с ней - задиристо подбоченившийся Михаил, с ироничной
улыбкой, озаряющей красивое лицо; бок о бок с красавцем блондином - Вера,
притихшая и неприметная; Виктор - прислонившийся к стене, изможденный, с
прядями темных волос, прилипшими ко лбу.
Из-за того, что в крошечной комнатке собралось столько народа, сразу
стало как бы теснее. Эвелин ощутила резкий запах пота.
Никулин улыбнулся и сказал, словно прочел ее мысли:
- Жарковато сегодня, а в джунглях душа нет...
- Милости прошу, - сказал Росс и указал на гигиеническую нишу. - Не