"Андрэ Нортон, Шервуд Смит. Эхо времен ("Война во времени" #6)" - читать интересную книгу автора

- Не на взводе, нет. Не так. Слишком сильное слово.
- А что не так с профессором Мариам? Интеллектуального багажа у нее
хватит на троих ученых - она профессор музыковедения в университете
Аддис-Абебы, играет на десятке музыкальных инструментов на уровне
концертирующего музыканта и знает западную классическую музыку не хуже
народной эфиопской - а я слышал, что эфиопская музыка жутко древняя и
красивая. Кроме того, на ее счету парочка секретных заданий в Африке. Одна
из этих миссий, между прочим, касалась вмешательства лысоголовых примерно в
том времени, когда мы с ними столкнулись, поэтому нельзя сказать, что она -
полная невежда в этом вопросе.
- Дело не в Сабе, - со вздохом проговорил Эш. - Квалификация у нее
повыше, чем у меня, а для Келгэрриза, судя по всему, она - то, что надо, и
даже более того. Но...
- Она - женщина? - подсказал Росс.
Гордон снова вздохнул.
- Я не против женщин в Проекте - несмотря на то, что я воспитан в
патриархальном духе. Последние из моих застарелых предрассудков из меня
выбили, когда я познакомился с бывшей начальницей Эвелин. Я решил, что мне
лучше вести себя осторожнее с этой маленькой седой женщиной - инструктором
рукопашного боя, - после того, как она несколько раз подряд уложила меня на
мат без особого труда. Я знаю, что наши агенты-женщины точно такие же умные,
отважные и ловкие, как мы. Но напарник... Ведь придется жить с ней бок о
бок. Такой просвещенной и рафинированной.
Эш вспомнил, как оценивающе смотрели на него темные глаза Мариам. Ему
почудилось в этом взгляде холодное, отстраненное любопытство, с которым
можно было бы смотреть на окаменелость - и притом, на не слишком интересную
окаменелость.
Росс хмыкнул.
- Все ясно. Полагаешь, Саба не будет в восторге, наблюдая тебя поутру,
небритого и помятого, - ты ведь привык заваливаться спать одетым? К тому же
вам придется выяснять, кто первый пойдет в ванну - или в то, что будет
служить ванной во время увеселительных прогулок в далекое прошлое, и все
такое.
- Ну ладно, ладно, - скривился Гордон. - Хватит подкалывать.
Росс с усмешкой проговорил:
- Дружище, все это глупости. Поверь мне, со всем этим мне пришлось
мириться на Гавайке и Доминионе, и женщины справлялись с трудностями не хуже
мужчин.
- Но я к этому не привык, - сказал Эш. - Мой жизненный опыт и даже мои
исследования относятся к тем доисторическим временам, когда женщины не имели
возможности активно проявлять себя, и потому мало кто из женщин-агентов
участвовал со мной в том, что ты назвал "увеселительными прогулками в
прошлое". И я к этому привык - хорошо это или плохо.
- Давно пора привыкнуть действовать по-другому, - безжалостно парировал
Росс. - И сочувствия ты от меня не дождешься. Между прочим, это ты,
собственной персоной, объявил мне - когда я отправлялся на первое задание, -
что мы либо учимся, либо превращаемся в окаменелости. А ты отлично
понимаешь, что познания профессора Мариам нам очень и очень пригодятся -
судя по немногочисленным намекам русских о характере нашей миссии. Она
абсолютно необходима для выполнения этого задания, а нам предстоит спасти