"Эндрю Нортон. Чумная планета" - читать интересную книгу автора

Он сжег все подножие холма, и ручейки раскаленной лавы потекли вниз. А
еще через полчаса он добрался до корабля.
Рикки Уорен наблюдал за тем, как роботы выносят оборудование из
грузовых люков, когда какой-то неясный шум привлек его внимание. Он
обернулся и увидел человека, который, пошатываясь, брел к кораблю.
-- Торсон! -- выдохнул он.
-- А, Рикки, -- Дэйн махнул рукой и сел прямо на землю. -- Дьяволы, они
напали на меня, сбили флиттер.
-- Да, Дэйн. Мы потеряли связь с тобой, как только ты вылетел от Башен.
А твой передатчик?
-- Разбит. Я сам чудом уцелел при падении.
Рикки помог ему подняться на ноги, и Дэйн, опираясь на товарища,
заковылял к шлюзу.
Прошел еще один день. Было тихо, никто их не беспокоил. Казалось, будто
весь мир вокруг них был насыщен красно-голубым безмолвием. Тишина была
осязаемой, и, если хорошо вслушаться в нее, можно было, наверное, услышать,
что творится в подземной цитадели Предтеч. Чувство беспомощности охватывало
землян. Торжественно, с глубоким спокойствием молчало "легкое" воздушное
покрывало планеты. Голубой туман, мертвый Город, бескрайняя пустыня...
Где-то далеко летела на выручку "Галактике" "Королева Солнца". Внезапно
мертвая тишина взорвалась диким воем, который несся от Города к кораблю.
Взметнулась к небу равнина, опустилось небо. Волны искривленного
пространства изменили мир. Они рвали силовой экран звездолета. Тревожно
завыл ревун.
-- Капитан, они прорывают защиту! -- закричал Слоун, лихорадочно щелкая
переключателями.
-- Кости! Кости! -- вызывал инженера Сэнфорд. -- Давайте подключение к
Башням!
-- Да, капитан, -- донесся ответ Карла. -- Даю мощность.
Генераторы взвыли, захлебываясь энергией. Силовое поле стало
стабилизироваться.

Глава 7

Дэйн, провалявшись несколько дней на койке в лазарете под неусыпным
наблюдением Кнопса, заскучал и попросил его выписать. Ричард, немного
поупрямившись, так как ему было очень скучно в своем стерильном, сверкающем
белизной отсеке, в котором пациенты были редкими гостями, устроил ему очень
придирчивую проверку и нашел суперкарго здоровым. Распрощавшись с врачом,
Торсон отправился на поиски капитана. Разыскав его в библиотеке, он
деликатно постучал, услышал негромкое "да" и вошел. Сэнфорд сидел на
диванчике и листал большую книгу в старинном переплете.
-- Как дела, Дэйн?
-- Прекрасно, капитан. Я здоров и жажду мести.
-- Для тебя есть задание. Мы наметили слетать в Город и проверить, как
там обстоят дела.
-- Я готов.
-- Полетишь один. Ни во что не вмешивайся, только наблюдай и
докладывай.
-- Ясно, капитан. Когда отправляться?