"Эндрю Нортон. Чумная планета" - читать интересную книгу автораменее пригодных к колонизации планет были уже заняты. И заняты
преимущественно вашей расой. Нам нет смысла воевать за эти планеты, мы можем договориться мирно, определив зоны обитания наших цивилизаций. Дэйн кивнул. -- Понятно, -- сказал он и посмотрел на небо, сверкающее мириадами далеких звезд. -- Извините, но мне пора возвращаться, мои товарищи будут волноваться, если я в срок не прилечу на корабль. Если вы хотите, мы можем вместе полететь на "Галактику". -- Согласен, -- ответил старик, -- летим. Мы прибыли вовремя, и Предтечам не выйти на "тропу" войны в Космосе. Глава 8 Беспокойная ночь подходила к концу. Впереди у пульта Дэйн видел голову Сэнфорда, возле капитана застыл Камил. Они ждали атаки, все говорило об этом. Слоун что-то сказал капитану, тот коротко кивнул и вновь застыл в ожидании. Сидевший рядом с Дэйном старый харрианин усмехнулся, показывая свои зубы, белые и красивые, резко контрастирующие с его сморщенным лицом. -- Вот оно, подтверждение моих слов, -- сказал он, повернувшись к Торсону. -- Всего несколько минут назад вы были нормальными людьми, а сейчас, перед нападением, вы как живые машины. Дэйн ничего не ответил, продолжая всматриваться в экраны. Внезапно направленная волна энергии соприкоснулась с силовым полем, выбросив веер брызг. -- Вот и началось, -- сказал Дэйн. -- Наши инженеры решили пустить выйдет. Старик молчал. Из-за горизонта появилось кровавое солнце. -- Напряжение на внешней стороне поля увеличивается, -- бросил инженер, глядя на стрелки приборов. -- Подключайте Башни! Слоун защелкал переключателями, но результата не было. -- В чем дело? -- взревел капитан. -- Что там Кости думает? Он угробит нас! -- Кости не виноват, капитан, ведь это не наша техника, -- сказал Руффин. -- А полную мощность мы даем впервые. -- Извини, мой мальчик, я злюсь на себя. Сижу здесь, как старый пень, и ничего не могу поделать. Дэйн посмотрел на харрианина. Тот, казалось, заснул, и Торсон был поражен, как он мог заснуть в такой момент. Охранник старика достал небольшой аппарат связи и что-то быстро затрещал на своем языке. Суперкарго вновь посмотрел вперед на пульт и услышал, как Боб сказал: -- Напряжение падает. -- Это Кости? -- спросил капитан. -- Нет, установка еще не включалась. Капитан недоуменно посмотрел на него. -- Что бы это значило? Из аппарата раздалась ответная трескотня. Старик открыл глаза и сказал: -- У Предтечей неприятности, и они прекратили атаку. -- Какие неприятности? -- спросил Сэнфорд. |
|
|