"Андре Нортон. Заклинатель Колдовского Мира ("Колдовской мир" #4)" - читать интересную книгу автора

мечом. Так что же у меня оставалось? Случайные крупицы древней мудрости,
собранные в Лормте, слишком истертые временем, чтобы я мог на них
полагаться.
Перед глазами неотступно стояли три картины, показанные Лоскитой.
Дождя не было, но и солнце не выглянуло, не расцветило пятнами горы -
тяжелые низкие тучи застилали небо. Местность, открывавшаяся моему взору из
пещеры, казалась застывшей и безжизненной. Всюду лишь скудная
растительность, искривленная, уродливая, блеклая, да торчащие из земли
каменные глыбы отталкивающего вида; на их поверхности проступало где злобное
лицо, где - грозящая когтистая лапа или зияющая клыкастая пасть. Видения эти
то появлялись, то таяли, то снова возникали чуть поодаль. Я отводил от них
взгляд, закрывал глаза, чтобы не видеть этих мрачных серых камней, и пытался
думать. Смутные мысли беспорядочно мелькали в мозгу, словно я метался по
клетке, повсюду натыкаясь на прутья решетки.
Послышалось завывание - такое, как в каменном лесу, где я нашел шарф
Каттеи... Шарф... я сунул руку за пазуху и нащупал тонкий шелк.
Каттея... Каттея, трижды погибающая и всякий раз - от моей руки. Можно
ли верить тому, что показала Лоскита? Или, как подсказывало мне едва
уловимое, словно покусывающее подозрение, это всего лишь уловка врага,
заметающего след?
Я поел и сделал глоток из фляги. Воды осталось совсем немного. Без еды
можно прожить дольше, чем без питья, и я не знал, хватит ли у меня духу
оставаться здесь, пока меня не найдет смерть.
Да и не в моей натуре выбирать путь бездействия, даже если в этом
состоит высшая мудрость. Слишком много во мне было от отца и матери - оба
они всегда шли навстречу опасности, не дожидаясь ее прихода.
Наконец я все-таки выбрался из своей норы и осмотрелся. Я помнил - во
всяком случае, считал, что помню, - как выглядела местность вокруг Черной
Башни, виденная мной на песке у Лоскиты. Здесь не было ничего похожего.
Где-то поблизости плескалась вода.
В питье и пище - опасность, предостерегала Дагона. Но, может быть, если
смешать эту воду с оставшейся у меня во фляге, риск уменьшится? Решение...
Я старался не смотреть на каменные глыбы: зловещие видения, то
появлявшиеся, то таявшие, стали отчетливее. Я был уверен, что, это
наваждение, и не хотел, чтобы оно сбивало меня с толку.
Завывание ветра действовало угнетающе: я мог бы поклясться на мече, что
слышал стоны и вопли величайшего ужаса, будто кто-то взывал о помощи.
Некоторые голоса казались мне знакомыми. Но я убеждал себя, что это всего
лишь ветер завывает в скалах.
Я стал припоминать известные мне поверья. Сулькарцы утверждали, что
воин не падет в бою, пока не услышит в шуме битвы свое имя. Я поймал себя на
том, что прислушиваюсь, не различу ли в завывании ветра протяжного
"Кее-моок".
Некоторые - например, Айдан с окраины Эсткарпа, где упорнее следовали
старинным обычаям, - носили талисман. Айдан однажды показал мне камень с
круглым отверстием - считалось, будто такой талисман, полученный от любящей
женщины, надежно защищает от беды. Айдан... Много лет не вспоминал я о нем.
Где-то он теперь? Уцелел ли в пограничной войне, вернулся ли к той, что дала
ему этот камень?
Впадина, по которой я шел, сворачивала и дальше вела вниз, в узкую