"Андрэ Нортон. Аромат магии ("Пять чувств" #3)" - читать интересную книгу авторане привело ее в мою лавку, мы оба угодили бы в сети, расставленные этой
змеей в человеческом обличье. Госпожа Травница быстро рассказала Николасу о том, что случилось в лавке. Уилладен не раз хотела перебить ее: она беспокоилась только о благополучии Халвайс, и ей не было никакого дела до этого молодого грубияна! - Я принес пакет от Арвана - как всегда. Он встретил меня на постоялом дворе "Граница Форка" и показал мне печать на свертке, зная, что я направляюсь в Кроненгред. Все выглядело как обычно... - Николас умолк и нахмурился. - Значит, они использовали меня... и Арван... Его рука потянулась к поясу - туда, где висел в ножнах нож, явно слишком длинный для того, чтобы нарезать мясо и хлеб. - В свое время мы узнаем, какую роль играл во всем этом Арван, - в голосе Халвайс слышались нетерпеливые нотки. - Важнее то, что происходит здесь и сейчас. Ты прибыл из-за границы с посланием и задержался с доставкой, Первый Колокол прозвонил уже давно, поэтому сейчас следует отправиться в путь. И еще вот это. - Ее рука скользнула за корсаж, откуда госпожа извлекла медальон, похожий на монету. - Как я понимаю, вещь принадлежит тебе. Однако молодой человек вовсе не собирался беспрекословно подчиняться Халвайс. - Эта девчонка... - Николас снова взглянул на Уилладен. - Эта девушка - мое дело. Предупреждаю: не смей противоречить судьбе. А теперь иди. - Николас хорошо служит своему господину, - задумчиво произнесла госпожа Травница, когда молодой человек ушел - тем же путем, которым Девушка кивнула. Конечно, ее мучило любопытство, однако она ясно понимала, что сейчас не время для вопросов. Халвайс оглядела ее с головы до ног - замарашка, да и только! - Возьми-ка котелок - самый большой! - скомандовала Халвайс, махнув рукой в сторону очага. - И разведи огонь. Значит, Джакоба решила принять от Уайча свадебный выкуп за тебя? Об этом нужно позаботиться как можно скорее. Ради тебя самой, девочка, ради твоего же блага тебе лучше быть под моей опекой. По крайней мере, то, что за доклад о происшедшем здесь кое-кто готов заплатить полновесным золотом, - истинная правда. Уилладен вздрогнула. Быть может, Николас был шпионом - как, возможно, и Халвайс... Но она знала - наверное, благодаря своему дару, - что в женщине, сидевшей сейчас перед ней, не было зла и что во всем содеянном ею она может признаться перед Звездой. - Да, дитя мое, мы с тобой птенцы одного гнезда, только меня отковали и закалили, как кузнец закаляет клинок, а ты пока что лишь необработанная руда. Я знаю, что ты давно хотела прийти ко мне, но у меня были свои причины повременить с этим, к тому же я не хотела, чтобы злоба Джакобы обратилась против нас обеих. Сегодняшний день изменил все... Принеси мне одну из маленьких мерок и третью бутылочку слева на второй полке у окна. Когда Уилладен вернулась, Халвайс хотела взять у нее оба предмета, но руки женщины дрожали так сильно, что она побоялась выронить их. - Старость приходит ко всем, - проговорила она бесцветным голосом, словно бы размышляя вслух. - Возьми это и налей жидкость из бутылочки в мерку, пока она не дойдет вот до этой отметины. Давай же! |
|
|