"Андрэ Нортон. Три руки для Скорпиона" - читать интересную книгу автора

представлять Избранному нашу матушку и нас.
- Здесь все неверные? - требовательно вопросил Удо Избранный.
Мой отец на миг прикоснулся к краю широкополой шляпы - по всего на миг.
Это было минимальное проявление любезности, далекое от той, с какой он
обычно приветствовал добропорядочных людей.
- Под этим кровом, - резко выговорил он, - все мы - последователи
господствующей церкви, преподобным главой которой является ее величество.
Худая физиономия Удо Избранного, казалось, разбухла. Похоже, он готов
был возмущенно взреветь. Однако Старкаддер взял дело в свои руки, точнее
говоря, в ноги. Он решительно шагнул вперед и встал перед нашим отцом,
заслонив собой Удо Избранного.
- Прими приветствие от моего клана, лорд Версет, а также заверения в
доброй воле его величества.
Старкаддер прикоснулся к рукояти своего меча, и мы заметили, что
рукоять туго обвязана сплетенными в косичку золотыми, синими и зелеными
ленточками, обозначающими объявление перемирия.
Наша матушка сошла с нижней ступени лестницы и присела в поклоне. Отец
протянул ей руку, она снова поклонилась и положила пальцы на его запястье.
- Да послужит этот дом добрым кровом для вас, милорд, - сказала
матушка. - Позвольте проводить вас в покои, отведенные для вас и ваших
родственников.
Таким образом, подобающий ритуал встречи был восстановлен, и матушка с
отцом повели гурлионцев в замок. Мы с сестрами были немало поражены дерзким
поведением Удо Избранного, который, как было сказано, является
представителем короля.
Коня лорда Старкаддера увел стражник. Вождь и его сын последовали за
моими родителями. За ними устремились еще несколько мужчин. Судя по одежде,
то были особы высокого положения. Однако жрец спрыгнул со своего пони и
обогнал этих людей. К нашему изумлению, они даже не подумали его одернуть,
хотя на лицах некоторых из них явно читался гнев.
Поравнявшись с нами, жрец остановился и уставился на нас с противной
гримасой. Цепко прижимая левой рукой к груди книгу в металлическом
переплете, упомянутую Рогером, правую он сжал в кулак и выставил большой и
указательный пальцы. Затем он указал на нас.
- Вы должны стыдиться того, как выставляете свои тела на обозрение для
искушения верных. Шлюхи вы, разодетые в шелка!
Словно бы швырнув эти слова к нашим ногам, как перчатку, Избранный
поспешил вслед за Старкаддером.
"Нет! - Силла поспешно передала нам с Биной мысленный приказ. - Мы не
должны никак на это отвечать! Этот человек - настоящий безумец!"
Согласившись с ее оценкой, мы ничем не выдали своего возмущения, и
стороннему человеку могло бы показаться, что жрец одарил нас комплиментом.
Хотя мы очень хотели, чтобы матушка посоветовала нам, как вести себя
после столь наглого оскорбления, мы не могли к ней обратиться, поскольку
она, исполнив обязанности хозяйки, удалилась с отцом в покои для разговора с
глазу на глаз. Мы понимали, что глупо ссориться с кем бы то ни было из
гурлионцев. Однако не мешало вспомнить старую поговорку о том, что яда у
гадюки хватает не на один укус. Не успели мы опомниться, как прозвучали
фанфары, призывающие всех на пиршество.
Перед второй переменой блюд гадюка нанесла новый укус. В пиршественном