"Андрэ Нортон. Три руки для Скорпиона" - читать интересную книгу автора Маклан... Сырые камни! Теперь я наконец поняла, к кому мы попали в
руки. Но и глазом не моргнула. Тогда, впервые с момента, как меня захватили в плен, ко мне вернулся голос. - То было честное сражение, ты не можешь это отрицать... Он еще раз больно дернул меня за волосы и отпустил. Я ударилась головой о пол, а он поднялся и пнул меня сапогом в плечо. Я покатилась по полу, совершенно беспомощная, и остановилась, уткнувшись во что-то мягкое, завернутое в грубую мешковину, как и я. "Силла? Бина?" Мысленный контакт - слабый, но настоящий! Это меня позвала Там. Я торопливо ответила ей и добавила предупреждение. ГЛАВА ПЯТАЯ ТАМАРА Я лежала в темноте. Судя по всему, я была завернута в какую - то грубую ткань вроде мешковины. Край тяжелой мешковины лежал у меня на лице, и я едва не задыхалась от запаха конского пота. Я определенно находилась не в знакомых безопасных покоях замка, где заснула. Испуганная, ошеломленная, я инстинктивно мысленно окликнула сестер - и получила ответ. "Там... Это Бина. Нас похитили". Я с трудом поняла смысл ее слов. Казалось, они были произнесены на каком-то иноземном наречии. Похитили? Из опочивальни? С кровати, на которой как мы улеглись на кровать, как я почувствовала странную слабость и усталость. Но как нас могли увезти из Гроспера? Мы были не одни. Я услышала, как кто-то громко кашлянул и сплюнул. - Так и оставим? - Никуда они не денутся. Ты этого болтуна Клайда не видал? Два голоса. Но ни того ни другого я не узнала. Второй голос, судя по всему, принадлежал человеку благородного происхождения - если можно было считать благородными особами знатных гурлионцев. На самом деле эти двое были родом из северных кланов. Они говорили на своем грубом наречии, а не на языке Приграничья, общем для Гурлиона и Алсонии. Этому наречию нас обучил отец, как только мы поселились в Гроспере. Мне хотелось пошевелить головой и хоть немного ослабить веревки, которыми я была связана. Несколько минут я пыталась сделать это, и наконец мне удалось сбросить с лица уголок мешковины. "Бина, где мы?" - мысленно спросила я, надеясь, что сестра лучше меня видит место, где мы находимся. "Это хижина , - ответила Бина. - Но где мы, я не знаю. Я видела двоих из тех, кто взял нас в плен, но ни того ни другого в лицо не узнала". Она быстро рассказала мне о том, как нас увезли из Гроспера. "Как это было проделано, я не понимаю. В замке словно бы не осталось никого, кроме нас и наших врагов. Что могло произойти? Где были стражники? Где был Хеддрик? Почему подвели наши обереги?" Я облизнула губы кончиком языка, хотя и не собиралась разговаривать вслух. Неужели в то время, когда нас увозили из замка, все остальные |
|
|