"Хельга Нортон. Без оглядки " - читать интересную книгу автораТеперь все ее родственники - мать и Энн. Как-то мать предложила переехать к
ней вместе с дочерью. Тогда Линда не смогла решиться, и это было воспринято как окончательный отказ. Время от времени мать и сестра приглашали Мэнди зайти к ним на чай или провести у них выходные. В остальном же они были настолько поглощены своими проблемами, что почти не вспоминали о Линде, ставшей вдовой в двадцать четыре года. А что, если она сама виновата в том, что их отношения зашли в тупик? Наверное, свой отказ надо было обставить как-нибудь иначе... Ну вот! Снова начала себя жалеть. Сколько раз она зарекалась не делать этого. Если Джеймс хоть в чем-то почувствует ее уязвимость, то непременно воспользуется этим с присущей ему жестокостью. Она прекрасно помнила их первую встречу. Ее поразило пренебрежение, с которым он к ней тогда отнесся. С тех пор они встречались много раз, но первая встреча всегда стояла у нее перед глазами. Последние двенадцать лет Джеймс жил в Америке. Он не приехал на похороны Стива, объяснив потом, что ему сообщили о смерти брата слишком поздно. Спустя месяц семью созвали для оглашения завещания. Тогда Линда еще не пришла в себя после внезапной смерти мужа и жила в каком-то оцепенении. Но она помнит, как адвокат Левенштайн сказал ей, что вызвал Джеймса в Лондон. На сей раз у него нашлось время. Мистер Левенштайн решил, что ее дом _ наилучшее место для оглашения последней воли Стива. В назначенный час Линда ждала приглашенных. Она была в комнате одна, сидела в своем любимом кресле, когда увидела входящего Джеймса. Его внешность поразила ее. Линда ждала сходства с мужем, даже боялась этой встречи. Но Стив был высоким, светловолосым и голубоглазым. Она исключением роста Джеймс представлял собой полную противоположность сводному брату - смуглый, черноволосый, с темными, почти черными глазами. Лицо его было жестким и высокомерным, казалось, улыбка никогда не касалась его губ. Линда знала, что ему тридцать пять, но выглядел он старше. Обведя комнату тяжелым взглядом, он обратился к Линде: - Безутешная вдова, как я понимаю? Линда побледнела от оскорбительного тона. Но может быть, она не так его поняла? - Да, я - Линда, - охрипшим от волнения голосом сказала она, поднимаясь и протягивая руку. - Очень сожалею, что наша первая встреча произошла при таких обстоятельствах. - Сомневаюсь, что мы вообще когда-нибудь бы встретились, если бы не "такие обстоятельства", - раздраженно ответил он. - Ты не знаешь, почему меня так просили приехать? - Он глядел на нее. Прищурясь, не обращая внимания на протянутую руку. Линда опустила руку и нахмурилась. - Боюсь, что не знаю. Может быть, ваше имя упомянуто в завещании... - Глубокая мысль! Но все же не понимаю, зачем адвокатам понадобилось тащить меня из Штатов из-за такой ерунды. Неужели нельзя было все сообщить в письме? - Обычно при оглашении завещания присутствуют все, кто в нем упомянут, если, конечно, это возможно. - Линда старалась не замечать его агрессивности. Хотя давалось ей это с большим трудом. - Я очень занятой человек, - буркнул он. |
|
|