"Андрэ Нортон. Звезды пренадлежат нам (Звездная стража #1)" - читать интересную книгу автора

Десси вернулась и одну за другой подкладывала шишки в огонь. Дард
настрогал мяса в котел и добавил нарезанной картошки. Потом безрассудно
снял крышку с кувшина и налил драгоценное содержимое в воду. Если им
предстоит уходить, нет смысла беречь продукты: все равно все с собой не
унести.
- День рождения? - Десси следила за ним широко раскрытыми глазами. -
Но мой день рождения летом, папин был в прошлом месяце, а твой, - она
принялась считать на пальцах, - твой еще не скоро, Дарди.
- Не день рождения. Просто праздник. Бери ложку, Десси, мешай получше.
- Праздник. - Девочка задумалась. - Мне нравятся праздники. Ты
заваришь чай, Дарди? Похоже на день рождения!
Дард высыпал на ладонь засохшие листья. Ощутил их слабый аромат.
Мята, зеленая и прохладная под солнцем. Он чувствовал, что отличается от
Ларса: для него цвета, запахи, звуки означают гораздо больше. А Десси
особенная по-своему, с ее умением дружить с птицами и животными. Прошлым
летом он видел, как она неподвижно сидит на стене, на плечах у нее две
птицы, а белка тычется ей в руку.
Но Ларе обладает своими особенностями. И он единственный из них, кто
научился свои способности использовать. Дард бросил последний высушенный
лист в котелок и в тысячный раз подумал, каково было жить в прошлом, когда
свободные ученые имели право исследовать и экспериментировать. Вероятно,
мир был совсем другим, тот мир, что существовал до Большого Пожара, до
того, как Ренци создал свой Великий Мир.
Но он из своего раннего детства помнит только смутное ощущение
счастья. Чистка произошла, когда ему было восемь лет, а Ларсу двадцать
пять, и после этого дела шли все хуже и хуже. Конечно, им еще повезло, что
они вообще пережили чистку. Ведь они из семьи ученых. Но бегство привело к
тому, что Ларе стал калекой. Дард вместе с Ларсом и Катей добрался сюда.
Но Катя была другой, она все забыла и была счастлива. А когда пять месяцев
спустя родилась Десси, у них словно стало двое детей. Катя была послушна и
мила, но жила в своем особом мире снов, и они даже не старались извлечь ее
оттуда. И вот они уже семь или восемь лет живут здесь. Однако за все это
время Дард ни разу не посмел подумать, что они в безопасности. Он всегда
жил в страхе. Может, Катя действительно была самой счастливой из них.
Он принялся мешать похлебку, а Десси села за стол, достала три
деревянных ложки, побитую глиняную миску, единственную суповую тарелку,
две оловянные кружки и красивую фарфоровую чашку; эту чашку ей подарил на
прошлый день рождения Дард; сам он нашел ее на чердаке.
- Замечательно пахнет, Дард. Ты хороший повар, малыш, - похвалил его
Ларе.
Десси согласно кивнула, и две ее косички дернулись на худых плечах, а
выступающие лопатки стали похожи на крылья.
- Я люблю праздники! - объявила она. - А будем сегодня играть в слова?
- Обязательно! - пообещал Ларе.
Дард не преставал мешать, внимательно вслушиваясь в голос Ларса.
Показалось ему, или действительно последнее слово прозвучало как-то
по-особому? И почему ему самому стало так тревожно? Словно они сидят в
безопасном логове, но снаружи бродит кто-то страшный.
- У меня есть новая игра, - продолжала Десси. - Вот как она звучит...
Она положила руки на стол по обе стороны от тарелки и в такт словам