"Эндрю Нортон. Планета колдовства (Королева Солнца #3)" - читать интересную книгу авторанадеялся, это возможность исполнять свои обязанности без неприязненных
комментариев по этому поводу. У него не было оснований надеяться, что Джелико пожелает согласиться на это предложение. - Торсон, у вас приближается двухнедельный отпуск. Если вы хотите провести его на Хатке... - Джелико усмехнулся. Думаю, что хотите. Когда мы должны быть на корабле, сэр? - обратился он к Азаки. - Вы говорили, что должны дождаться возвращения остальных членов экипажа. Поэтому, скажем, завтра во второй половине дня. - Главный лесничий встал и опустил на пол Синдбада, хотя кот выражал протест отрывистым мяуканьем. - Милый лев, - проговорил высокий хаткианин коту, как равному, - твои джунгли здесь, а мои находятся в ином месте. Но если когда-нибудь ты устанешь от путешествий по звездам, тебе всегда найдется место в моем доме. Когда главный лесничий закрыл за собой дверь, Синдбад не попытался за ним следовать, но издал короткий вопль протеста и печали. - Итак, он хочет получить помощь в борьбе с неприятностями, - сказал Тау. - Отлично, я попытаюсь изгнать этих духов. Ради этого стоит посетить Хатку! Дэйн вспомнил раскаленное марево космопорта на Ксечо, море, в котором нельзя купаться и сравнил их с зеленым охотничьим раем на соседней планете той же системы. - Да, сэр! - повторил он в унисон Тау и взял наугад порцию из кухонной машины. - Не слишком веселитесь! - предостерег его Тау. - Я бы сказал, что жаркое, оказавшееся чересчур горячим для этого лесничего, может и нам быть очень осторожными, внимательно смотреть по сторонам и готовиться к самому худшему. 2 Свет играл на гребнях гор, возвышающихся над ними. Внизу пролегало русло реки, казавшейся отсюда серебряной ниткой. Под ногами у них была платформа из каменных глыб, созданная руками человека и возвышавшаяся над горой и джунглями. Она была построена, чтобы держать дворец со вздымающимися бело-желтыми стенами и криволинейными чашами куполов, дворец, являвшийся наполовину крепостью, наполовину форпостом. Дэйн положил руки на парапет. В сиянии фиолетового огня, расщепившего небо, речной обрыв мерцал и потрескивал. Все это происходило так далеко от песчаных островов Ксечо, что человек не в силах был себе этого представить. - Духи демонов готовится к битве, - кивнул Азаки в направлении отдаленного потрескивания. - Полагаете, они точат свои клыки? - засмеялся капитан Джелико. - Меня не тревожит встреча с духом, который похваляется, точа зубы. - Не тревожит? - переспросил Азаки. - Но подумайте о следопытах, которые, выследив его, находят смерть. Находка кладбища грасов сделала бы любого человека богатым настолько, что ему и не снилось. |
|
|