"Эндрю Нортон. Зеркало Мерлина (WinWord 6)" - читать интересную книгу автора

Бригитта готовилась к пиру, но это не настоящий пир. Она с
негодованием встретила новости, из-за которых мужчины собрались на совет,
а женщины вынуждены только смотреть, зевать и немного сплетничать. Но и
сплетничали они лениво: они так давно живут вместе, что уже ничего нового
нельзя сказать ни о событиях, ни друг о друге.
Бригитта беспокойно зашевелилась. Война, война с Крылатыми Шлемами -
больше ни о чем мужчины не могут думать. Так мало стало обручений и
свадеб. А она с каждым месяцем становится старше. Но отец все еще не
выбрал для нее мужа. Бригитта хорошо знала, что сплетничают и об этом.
Если не сейчас, то позже эти сплетни могут отпугнуть возможных
поклонников.
Война. Бригитта оскалила зубы, и в ее взгляде, устремленном на
собравшихся внизу, сверкнула злоба. Мужчины всегда сначала думают о войне.
Какое им дело, если захватчики проникли в долины за много миль от них?
Какая разница людям Найрена, которым нечего бояться в горной крепости? И
еще эта болтовня о злых делах Высокого Короля. Она снова глотнула эля.
Итак, он бросил жену, чтобы жениться на дочери саксонского
повелителя... Интересно, как выглядит новая королева. Вортиген стар, у
него взрослые сыновья, которые поднимут меч в защиту опозоренной матери.
Вестник сообщил, что они собирают для этого близких и дальних родичей. Но
саксонцы защитят новую королеву. И опять война! Бригитта не могла
вспомнить, когда в доме клана не звенело бы оружие. Ей стоило чуть поднять
голову, и она видела белеющие под карнизами крыши черепа - трофеи войн и
прошлых набегов.
Она не думает, что Найрен испытывает симпатию к Высокому Королю.
Десять дней назад прибыл другой вестник и был принят гораздо радушнее,
стройный смуглый мужчина с чисто выбритым лицом, в латах и шлеме - форме
императорского войска. Императора давно не стало, хотя говорят, что за
морями империя еще существует. Но на этой земле имперские орлы не
появлялись со времен молодости ее отца.
Похоже, что по крайней мере один вождь еще верит в императора.
Смуглый вестник прибыл от него призвать людей Найрена под боевые знамена
империи - как и вестник, из-за которого сегодняшний сбор. У того, первого,
двойное, трудное для произношения имя в стиле римлян. Бригитта произнесла
его вслух, гордясь тем, что хорошо владеет древней речью и может
произнести его правильно.
- Амброзиус Аврелианус. - И добавила не менее странный титул: - Вгч
Икшефттшфу. - Лугейд сказал, что на чужом языке это значит вождь Британии.
Слишком громкий титул: ведь половина земли полна новыми родственниками
Вортигена - Крылатыми шлемами из-за моря.
Отец ее в старину учился в Акве Сулис, когда император Максим правил
не только землями за морем, но и Британией. Он помнит, что тогда следовало
опасаться только набегов шотландцев и пограничных стычек. Он преклонялся
перед римлянами, и в числе других Вортиген изгнал его из городов, потому
что Высокий Король опасался влияния таких людей.
Тогда Найрен вернулся в край своих отцов и собрал вокруг себя
родственников. Может быть, он лишь ждал... Бригитта снова отпила эля. Отец
всегда сам принимает решения.
Она посмотрела на отца. Вон он сидит на высоком сидении в центре.
Одет не так ярко, как окружающие. Рубашку ему она сшила сама, украсив ее