"Эндрю Нортон. Зеркало Мерлина (WinWord 6)" - читать интересную книгу авторалегенды, обещавшие возвращение Повелителей Неба.
2 В комнате было жарко. Между приступами боли Бригитта мечтала о том, чтобы погрузить свое разбухшее тело в ручей, который берет начало у Источника Счастья. Она смутно сознавала, что большинство жителей крепости и деревни до рассвета ушли в поля, на праздник Лугнаса, праздник урожая. Юлия, которая нянчила еще ее мать, терпеливо сидела рядом, время от времени вытирая лицо Бригитты влажной тканью. В дальнем углу стояла жаровня, от нее доносился запах паленой травы. Когда запах дошел до постели, Бригитта закашлялась. Все двери в доме открыты, все узла развязаны, чтобы роды прошли легко. Но Бригитта тупо думала, что это не помогло. Разве легко смертной женщине рожать сына бога? Предыдущие месяцы - как странно все на нее смотрели. Только пророчество Лугейда спасло дом Найрена от черного стыда. Бывали моменты, когда она с готовностью взяла бы кинжал и вырезала из тела то, что посеяли в нем чужие силы. Очень трудно был вспоминать золотое счастье сна, хотя Лугейд уверял ее, что это был вовсе не сон. На самом деле к ней приходил один из Сыновей Неба. Теперь она ощущала только боль, а между приступами боли страх, что боль станет еще сильней. Но, сжимая челюсти, Бригитта молчала. Когда рожаешь сына бога, нельзя кричать. возник Лугейд. И его взгляд унес боль, Бригитта поплыла среди всплесков огня, которые могли быть звездами. - Мальчик. - Юлия держала ребенка на куске чистой ткани. - Мальчик, - кивнул Лугейд, как будто никогда не сомневался в этом. - Его зовут Мирддин. Юлия враждебно взглянула на него. - Имя сыну дает отец. - Его зовут Мирддин. - Друид обмакнул палец в воду и коснулся груди ребенка. - Так сказал бы его отец. Плечи Юлии опустились. - Ты говоришь о Повелителях Неба, - фыркнула она. - Не стану отрицать, что ты спас мою леди от позора. Но все же никто в замке не поверил до конца. Его будут называть "сын нелюди" и рассказывать всякие сплетни. - Недолго, - Лугейд покачал головой. - Он первый из своего племени, и благодаря ему вернутся прежние дни. Рассказы о прошлом - не только сказки бардов, предназначенные для развлечения. В них истина. Присматривай за ребенком и своей госпожой. - И он без интереса взглянул на Бригитту, как будто, выполнив свою миссию, она была больше не нужна. Юлия снова издала звук, похожий на фырканье. Она занялась ребенком, который не плакал, а лежал спокойно, глядя на нее. В эти первые минуты после прихода в мир он, казалось, полнее отдает себе отчет в окружающем, чем можно ожидать от новорожденного. Нянька, заметив эту странную уверенность, сделала магический знак, прежде чем взять ребенка. Бригитта |
|
|