"Андре Нортон. Трое против колдовского мира" - читать интересную книгу авторасамом деле это всего-навсего дерево или кустарник. Сила направила против
меня мое собственное сознание. Я увидел, как он выстрелил. Его здесь нет! Все исчезло - стрела, люди, блеск металла! Я услышал приглушенный голос брата. - Мы миновали второе заграждение. Мы направились дальше. Интересно, насколько хорошо эти стражи изучили нас, если выставляют передо мной призраки знакомых мне людей? Кемок вдруг засмеялся. - Разве ты не понимаешь, брат? - он услышал вопрос в моих мыслях и ответил вслух. - Ты же сам подыгрываешь им. Как же я не догадался! Галлюцинации! Колдуньи любят эти штучки, и человек сам помогает им, порождая в своем мозгу образ. Мы очутились под стенами замка. Настоящий камень - можно было ощутить его влажность и прохладу. Интересно, что еще приготовили колдуньи? А может это все? - Их так легко не победить, - снова раздался смех Кемока. - Я знал, что ты недооценишь их, Киллан. Худшее - впереди. Я встал лицом к стене, а Кемок взобрался мне на плечи и подтянулся. Потом я ухватился за его руку и тоже оказался наверху. Мы заглянули в сад. С одной стороны его окружала стена, на которой мы стояли, с трех других сторон - дом. Было тихо. В лунном свете сад казался сказочным. Музыкальный фонтан, бассейн овальной формы, благоухание цветов и трав... Этот запах, что-то знакомое... Я вспомнил - травы с таким запахом способны усыпить человека, одурманить его... - Не думаю. - Снова Кемок отвечал на мои мысли. - Они живут здесь, осторожно наклонил голову и глубоко вдохнул этот волшебный аромат. - Нет, не надо бояться. Мы спрыгнули на землю. Где теперь искать Каттею? В доме темно - еще разбудим кого-нибудь... - Может, обратиться к ней? - Нет! - сердито воскликнул Кемок. - Никаких посланий - они сразу же перехватят их. Это тоже их оружие! Но он не был уверен в том, что предпринять дальше. Здание было погружено в темноту. Мы не знали, в какой комнате находится наша сестра. Теперь... Опять движение, чья-то легкая тень. Кто-то вышел в сад - уверенно, не чувствуя опасности. Только счастливая случайность не позволила мне вскрикнуть, когда я увидел ее в лунном свете. Темные волосы, распущенные по плечам, лицо повернуто к свету, словно она желала, чтобы мы увидели ее черты. Девичье лицо, но повзрослевшее, с печатью того опыта, который был ей неведом, когда я видел ее в последний раз. Каттея разрешила нашу загадку - она сама идет нам навстречу! Кемок подался вперед, раскрыв для объятий руки. Настала моя очередь предупредить его, заставить не поддаваться эмоциям. Инстинкты бывалого разведчика подсказывали мне: здесь что-то не так. Сначала Дермонт, теперь Каттея - она может оказаться таким же миражом, как и те воины. Разве не о ней мы думали, и наши мысли без труда могли использовать колдуньи? Она улыбалась, и красота ее могла растопить сердце любого мужчины. Стройная, высокая, шелковистые темные волосы оттеняли ее бледную кожу, такая изящная походка... Она протянула руки, глаза ее блестели, она радовалась нашей встрече. Я оттолкнул Кемока. |
|
|