"Андре Нортон. Трое против колдовского мира" - читать интересную книгу автора

не приходилось.
- Не знаю, кто это - но не та, кого мы ищем. А если бы мы забрали ее и
ушли... - Кемок не договорил...
- Ты прав. Колдуньи одержали бы победу. Но если это двойник, то где
наша сестра?
Кемок постепенно приходил в себя после того, как чуть было не совершил
ошибку.
- Эта - эта пришла оттуда. - Он указал на дверь. - Значит вон там, в
противоположной стороне находится та, которую мы ищем.
Похоже, он прав, по крайней мере, другой идеи у меня не было.
- Кемок... - она снова протянула к нему руки. Она смотрела на него и
звала к стене, показывая, куда нужно бежать. Он вздрогнул, отвернулся.
- Киллан, скорее - нужно спешить!
Повернувшись к ней спиной, брат побежал к дому, я - следом, с ужасом
представляя, как в любой момент раздастся за нашими спинами крик той, что
выдавала себя за нашу сестру, и все проснутся. Вот она, эта дверь. Кемок
первым коснулся ее. Я представил, какие крепкие засовы должны быть на ней.
Как нам с ними справиться? Но дверь легко поддалась, и Кемок заглянул в
темноту.
- Держись за мой пояс, - приказал он. - И в его голосе прозвучала
такая настойчивость, что я подчинился. Соединившись, мы нырнули в
кромешную тьму.
Кемок продвигался быстрыми, решительными шагами, словно знал дорогу.
Мое плечо задело косяк еще одной двери. Кемок свернул налево. Я протянул
свободную руку в сторону и коснулся стены - наверное, коридор. Затем брат
остановился, резко повернул направо, раздался звук открываемой двери.
Свет, тусклый и еле различимый, но свет. Мы стояли на пороге маленькой
комнаты, похожей на келью. Я выглянул из-за плеча Кемока. На краю узкой
кровати сидела она и ждала нас. В ней не было той свежести, улыбчивости,
нетронутой красоты, что у той, в саду. Опыт тоже отложился на лице этой
девушки, но иначе. Красота ее не была похожа на оружие, она словно и не
догадывалась о ней. Губы ее разомкнулись и безмолвно произнесли два имени.
После этого Каттея вскочила на ноги и побежала к нам, протянув руки к
обоим.
- Быстрее, о, быстрее! - шепот ее был еле слышен. - У нас так мало
времени!
На этот раз никаких сомнений не было. Я схватил Каттею за руку,
никаких галлюцинаций! Наша сестра! Затем мы втроем нырнули в темноту,
выбрались на свежий воздух ночного сада. Той, второй Каттеи, не было. "К
стене, в рощу" - она все время мысленно поторапливала нас. Каттея
подобрала длинный подол платья, с треском отдирая его от кустарников, за
которые он цеплялся, словно хотел задержать беглянку. Теперь мы уже ни от
кого не прятались, главное - скорость. Задыхаясь от усталости, мы добежали
до того места, где спрятали своих торских скакунов. Как только мы оседлали
лошадей, раздался глухой звук колокола. Чем-то он напоминал те раскаты,
что мы слышали прошлой ночью во время движения гор. Лошади наши заржали,
будто испугались повторения кошмара. Мы поскакали прочь от этого места, и
я прислушивался ко всем посторонним звукам - но гром не грянул, земля была
спокойна. На всякий случай я спросил Каттею:
- Какая будет погоня?