"Андре Нортон. Трое против колдовского мира" - читать интересную книгу автора

как обычно бывает в снах, реальность и вымысел переплелись, прошлое и
настоящее слились воедино, мои детские страхи исчезли, и народ наш был
сильным, жизнерадостным, не знал опасностей вражеских нашествий и заката
цивилизации. Но в памяти всплывала какая-то война, принесшая нам много
страданий и поражений, но выигранная. И эта страшная война стоила всего,
чем мы владели.
Потом я проснулся и открыл глаза - надо мной нависла полупрозрачная
пелена. Я не мог опомниться после увиденного во сне - казалось, в нем
заключалось что-то важное для меня... Я понял в эту минуту, что мне
делать!
Кемок безмятежно спал на соседней кушетке. Я даже позавидовал ему,
потому что его в данный момент ничто не тревожило. Я не стал будить брата,
оделся в ту одежду, что приготовили для нас хозяева, и прошел в зал.
Четыре ящерицы сидели вокруг плоского камня, передвигая что-то маленькими
лапками - наверняка играли во что-то занимательное. Они повернули головы в
мою сторону и приветствовали меня немигающим взглядом. Были в зале еще
двое. Они тоже посмотрели на меня. Я поднял руку, приветствуя ту, что
сидела, скрестив ноги, на большой подушке; рядом с ней стоял кубок.
- Киллан Трегарт из Эсткарпа, - произнесла Дахаун. - Эфутур из Зеленой
Тишины, - представила она другого.
Тот, кто сидел рядом с ней, привстал. Он был одного роста со мной,
темноглазый. На нем были такие же куртка и брюки, как на мне, но помимо
этого он носил украшенные драгоценными камнями пояс и браслеты, как
Дахаун. Несмотря на то, что у него были рожки чуть побольше, чем у тех,
что сопровождали нас от кольца менгиров, он был похож на представителя
Древней расы. Я не мог сказать ничего определенного об его возрасте. Может
быть, он чуть постарше меня; но, встретив его взгляд и увидев, что скрыто
в их глубине, я засомневался. Он обладал властью того, кто привык
командовать людьми - или силами - на протяжении многих лет, принимать
решения и приказывать, спрашивать с подчиненных по всей строгости. Он
походил на полководца, такого, как Корис или мой отец, Саймон Трегарт,
насколько я его помню. Он оценивающе оглядел меня с ног до головы. Я
выдержал его тяжелый властный взгляд. Затем он протянул ко мне руки,
ладонями вверх. Не зная смысла этого жеста, я тоже протянул в ответ свои
руки, ладонями вниз. Наши ладони соприкоснулись. Что-то возникло между
нами - не тот контакт, что у нас был с Кемоком и Каттеей, нет - какое-то
другое непонятное единство. Он принял меня.
Дахаун перевела взгляд с меня на него, затем улыбнулась. Имело ли для
нее значение то, как пройдет наша встреча, не знаю, но она жестом
пригласила меня присесть на соседнюю подушку и налила золотистую жидкость
из сосуда в кубок.
- Каттея? - спросил я до того, как прикоснулся к напитку.
- Она спит. Ей требуется отдых, она устала не только телом. Она
сказала мне, что не давала клятву колдуньи, но она не уступает им ничуть!
Она обладает волей и Силой!
- Но не всегда пользуется ими правильно, - промолвил Эфутур.
Я поглядел на него поверх края кубка.
- Она никогда не пользовалась им неправильно, - возразил я возмущенно.
Он улыбнулся, и снова показалось, что он молод, а не умудрен опытом
ведения войн.