"Андрэ Нортон. Меч неверия ("Преданья колдовского мира" #5)." - читать интересную книгу авторастержень, я думала о том, кем стал для меня Джервон. Вначале нежелательный
спутник во враждебной земле: я опасалась, что он помешает мне достигнуть цели. Затем... Моя жизнь теперь связана с Джервоном, больше я не могла этого отрицать. И какая бы сила ни привлекла его сюда, у нее могла быть только одна цель - уничтожить его - а, может, и меня тоже. Но я приняла это и направилась к двери. Однако никакой двери не было. Как только я вступила в тень проема, меня окутала густая тьма. Я поднесла прут к губам, дунула на него и произнесла три слова. И в пальцах у меня вспыхнул крошечный огонек, слабый, не больше мизинца, как язык свечи. Но когда он вспыхнул, я глубоко вздохнула. Пока я не испытывала никакого давления. Пока я одержала победу, пусть даже символическую. В тот, прошлый раз, мне просто повезло, потому что мой противник был могуч и не увидел во мне достойного соперника. И потому не успел использовать против меня всю свою силу, было уже слишком поздно. Теперь же я не знала, что меня ждет, и не могла рассчитывать на такое же везение. В местах Прежних время часто искажается и меняется. Память человечества полна легендами о людях, которые общались с обладающими Силой день или год, а вернувшись, обнаруживали, что в их мире прошло гораздо больше времени. И теперь мне показалось, что время замедлилось. Сама тьма, которую почти не разгонял мой слабый огонек, превратилась в поток липкой глины или зыбучего песка, который охватил мои ноги, и мне приходилось прилагать немалые физические усилия, чтобы все-таки идти меня постепенно сложилось впечатление, что разум, создавший это место для своей защиты, чем-то занят, настолько поглощен своим занятием, что пока и не подозревает о моем присутствии. И эта мысль, как и огонек в руке, подбодрила меня. Но я не могла долго рассчитывать на эту сосредоточенность. В любое мгновение она могла быть нарушена какой-то невидимой сигнальной системой, и тогда он обратит на меня свое внимание. Я боролась с липким потоком, с трудом делая шаг за шагом. Казалось, путь занял уже часы. Тело болело от усилий, с которыми приходилось продвигаться. Еще один шаг... Так стремителен был переход от полной тьмы к свету, что на два-три вдоха я совершенно ослепла. Потом, мигая, снова смогла видеть. Я находилась в круглом помещении с двумя большими креслами, предназначенными для гораздо более крупных существ, чем человек. Кресла стояли напротив друг друга, а между ними в середине сиял ослепительный столб. Потом я поняла, что это не столб, скорее закругленный поток непрерывного света. От этого света не исходило никакого тепла; только его переливы напоминали пламя. Внутри у меня зазвенел сигнал тревоги. Я сразу отвела взгляд. Здесь находились сердцевина, цель и назначение этого места. Я стояла за ближайшим креслом, за его спинкой, но второе мне тоже хорошо было видно. Что-то упало с его широкого сидения и теперь лежало на полу, как груда изорванных тряпок. Джервон?.. |
|
|