"Андрэ Нортон. Операция "Поиск во времени" (Звездные врата #1)" - читать интересную книгу автора

- Потребуется не менее четырех дней, может, и больше, чтобы накопить
энергии для нового запуска луча. Такие запуски нужно тщательно
рассчитывать. Почему, вы думаете, мы избрали именно этот день и час? Тут
не просто нажимаешь кнопку или открываешь дверь. Нужно обработать данные.
Четыре дня... - Он осмотрелся. - И мы не можем знать, как там протекает
время. Он ведь не будет сидеть четыре дня на месте, не знает, что мы
постараемся вытащить его. Когда мы будем готовы, он может находиться в
нескольких милях отсюда.
Харгривз отвернулся от кургана и взглянул на свежие раскопки.
- Но это нужно сделать. И чем быстрее, тем лучше...
- Конечно. - Но Фордхэм говорил так, будто считал задачу безнадежной.
Харгривз продолжал смотреть на канаву.
- А Атлантида - это сказка! - В голосе его звучала уверенность.

***

Рей споткнулся и упал лицом в песок вблизи грубого очага,
сооруженного из камней. Он устал и согласен был просто лежать, не обращая
внимания на охотников и тех, кто ожидал их в этом лагере. Лишь бы его не
трогали.
В его ограниченном поле зрения показались слегка кривые ногу в
сапогах из жесткой кожи с клочками волос. Один сапог просунулся под него,
его перевернули лицом к небу. Подошедший был тоже в кожаной одежде, но
поверх нее в юбочке из металлических полос, которые звенели на ходу.
Вместо куртки с металлическими нашивками на нем грудная и спинная черные
защитные пластины, плотно облегающие бочкообразную грудь и широкие плечи.
Левая рука от запястья до локтя спрятана в металлическом обшлаге, но
правая голая, на ней только два браслета с камнями.
Человек был с непокрытой головой, и ветер развевал длинные черные
пряди. На согнутой руке у него висел шлем с двумя крыльями летучей мыши на
центральном гребне. На поясе меч. Выше охотников, менее смуглый, он
казался принадлежащим к другой расе. Но лицо его - такая же лишенная
выражения маска.
После долгого разглядывания Рея он отдал приказ, после чего один из
охотников подошел и перерезал ремень на запястьях американца. Офицер
задавал вопросы, охотник отвечал, словами и жестами объясняя, как все
произошло. Когда он кончил, офицер попытался расспросить пленника: сделал
широкий жест рукой, указав на запад, и произнес одно слов:
- My?
Рей покачал головой. Офицера его ответ как будто обеспокоил. Он
нахмурился, показал на восток и задал другой вопрос, который Рей не
расслышал. Неожиданно он понял: они хотят знать, откуда он. Должно быть,
так.
Он указал назад, в направлении мрачного леса. А что касается
остального, они знают столько же, сколько он. Но он был совершенно не
готов к реакции на свой ответ.
Глаза офицера сузились как у кошки. Толстые губы разошлись в рычании,
обнажив пурпурные десны и желтые зубы. И он разразился насмешливым
хохотом. Совершенно очевидно, не поверил.
Повернувшись к своим подчиненным, он велел другому охотнику