"Андрэ Нортон. Берегись ястреба" - читать интересную книгу автора

права! Щель расширяется. Девушка взглянула на свои руки, на меч. Если
голубой свет погаснет, она может попытаться открыть. Но то, что она
испытала через мертвое дерево, служит предупреждением. Нужно подождать,
пока поток энергии не ослабеет.
Тирта посмотрела вверх. На поверхности скалы линии не видны. Свечение
сохранилось, оно стало таким, как в первый момент, когда она его заметила.
Сила перешла в цилиндр. Но и здесь она уходит. Голубая полоска на конце
цилиндра становится все более тусклой. Девушка увидела темное углубление.
Она была уверена, что цилиндр открыт. То, что это удалось сделать, ее
удивило не меньше, чем сокольничего, который продолжал внимательно смотреть
на металлический цилиндр, словно в глаза врага, - с тем же напряжением и с
той же готовностью к схватке.
Но ведь это был только эксперимент, догадка... И сработало... Может,
именно поэтому раненый из последних сил пытался добраться сюда? Чтобы
прочесть запись, которая для него была важна, как сама жизнь?
Голубой свет погас. Тирта наклонилась, протянула руку, очень
осторожно, к ленте, привязывавшей цилиндр. Никакого тепла она не ощутила,
никакого признака энергии, коснувшейся ее раньше. На цилиндре оставалась
широкая щель.
Тирта очень осторожно сняла кожаную полоску, стараясь быть особенно
внимательной, когда приходилось касаться самого цилиндра. Не ощутив
никакого покалывания, она почувствовала себя увереннее.
Зажав крышку в руке, она резко потянула. Встретила сопротивление, но
слабое. Круглый металлический колпачок снялся, а сам цилиндр остался в
другой руке.
Девушка положила крышку, перевернула цилиндр и попыталась вытряхнуть
его содержимое на ладонь.
Ничего не получилось. Внимательней посмотрев внутрь, Тирта увидела там
свернутый, плотно прижатый к стенкам свиток. Его придется вынимать очень
осторожно. Если он древний, то от неосторожного обращения может рассыпаться
в порошок.
Наконец в ее руках оказался свиток материала, сделанного из нескольких
склеенных слоев кожи ящерицы, такой же, как в ее мешочке для монет. Этот
материал похож на пергамент, но бесконечно прочнее его. Тирта расправила
свиток и увидела знаки, которые не имели для нее никакого смысла.
Ее разочарование было таким острым, что она невольно вскрикнула. Эта
вещь, несомненно, обладает Силой, но Сила так надежно закрыта, словно
свиток я не доставали из цилиндра! Ни один знак ей не знаком. Даже в Лормте
не встречала она такие извивающиеся линии, такие завитки, которые нанесены
здесь красной краской или чернилами. Они даже не образуют строки какого-то
зашифрованного сообщения, просто раскинулись тут и там, без всякой
последовательности.
- Может быть, это карта.
Тирта почти забыла о сокольничем. Он придвинулся ближе и смотрел на
то, что она держит, смотрел слегка нахмурившись.
- Карта! - в прошлом у Тирты был повод знакомиться с картами. Хотя
после Великой Перемены ничего не было сделано, чтобы помочь путникам в этой
горной местности, Тирта настойчиво собирала клочки сведений, которые, как
она верила, помогут ей достичь цели. Девушка села и принялась
последовательно вспоминать. Но ничто в ее прошлом не напоминает эти