"Андрэ Нортон. Берегись ястреба" - читать интересную книгу автора

овладеть ею. Существовала родственная связь-клятва, ее можно передать от
мертвого живому, и от нее нельзя отказаться. Но только между подлинными
родственниками, призванными умирающим для выполнения долга. Для них такой
долг становится превыше всего в жизни! Она не родственница незнакомца. То,
что таится здесь, не может связать ее!
- Мир... - Она произнесла это слово с огромными усилиями, словно у нее
перехватывает горло. - Мир тебе, незнакомец. Я не твоя родственница. Иди
путем Силы. Мы не выбираем свой конец, можем избирать только его способ. Ты
должен был закончить свое дело, но тело подвело тебя, тело, а не...
Тирта ахнула. Меч и камень... Там, где они соприкоснулись, над ними
образовалось нечто такое, что могло бы существовать в ее сне... Только
сейчас она не спит. В слегка голубоватом тумане показался ларец, именно тот
ларец, который унесла в укрытие леди, чье лицо Тирта ни разу не видела. Это
то, что она ищет, то, что должна отыскать. И теперь ларец виден гораздо
отчетливее, реальней.
Потребность...
Она ощущается слабее, как будто силы призвавшего ее гаснут, как будто
призыв доносится теперь с удаления, становится все слабее.
Но эта потребность - она сама испытывает ее!
Незнакомец - нет! Каким-то непостижимым для нее образом этот
незнакомец действительно становится ее кровным родичем. Но не мертвец
склоняет ее к своей воле - на нее уже наложен обет, он стал уже частью ее
самой.
- Дом Ястреба!.. - произнесла Тирта. - Да, я иду туда. И возьму то,
что лежит в этом. - Ларец стал теперь едва заметным клочком тумана. - Я
тебя не знаю, родич. Но твоя потребность - и моя потребность.
Туман рассеялся. Рассеялась и та воля, что призывала и удерживала
Тирту. Она связана, но не крепче, чем когда входила в эту долину. Но только
ей показалось, когда она брала в руки меч, что от него ей передалась новая
энергия, сила, которой она раньше не знала.
Возвращаясь в лагерь, Тирта все еще дрожала, пытаясь подавить
охвативший ее страх. Ночь проходила. Девушка разбудила своего спутника и
завернулась в собственный плащ. Она почти боялась уснуть.
Увидит ли снова привычный сон или на нее обрушится нечто новое, след
того, что она испытала? Она закрыла глаза, твердо решив отдыхать.
Но в эту ночь никаких снов она не видела и не встретилась, как
опасалась, с другой сущностью. Спала она крепко и долго, а проснувшись, не
хотела вставать.
Они обнаружили, что торгианец стал послушен, он терпеливо ждал, пока
его оседлают и наденут на него упряжь, с которой сокольничий счистил
засохшую кровь. Но они не хотели занимать место его мертвого хозяина,
поэтому просто повели в поводу рядом со своими пони.
Минуя могилу и символ, Тирта слегка сгорбилась и не смотрела на них. В
ярком свете нового дня она почти поверила, что все привидевшееся вчера было
лишь сном, и держала руку подальше от рукояти меча. Пусть мертвый лежит в
мире, и пусть ее ждет в пути мир. Она никому ничего не должна, ее ведет
дальше только ее собственная цель.
На противоположной стороне луга обнаружилась тропа, еле заметная,
такая, по которой может пройти только привычная лошадь, да и то без груза.
Оба всадника спешились и повели своих лошадей; сокольничий привязал повод