"Андрэ Нортон. Стража Колдовского мира ("Колдовской мир" Секреты Колдовского мира)" - читать интересную книгу автора - Как человеку справиться с порождением Тьмы? Предки наши в давнее
время сбежали от них сюда, а теперь... Дестри легонько коснулась его плеча. - Госпожа печется о тех, кто под ее покровительством, Тримбл. Она укажет нам путь. Он пристально посмотрел на нее. Ему хотелось верить. - Фосс и Станврик, они пошли поднимать долину, чтобы всем вместе охотиться, взять собак у Пакля... - он медленно покачал головой. - Голос, но ведь не было в долине страшнее Кусаки, да и хитрого такого на охоте не сыскать... А этот-то с ним как расправился - запросто. Он провел грязной ладонью по лицу. - Голос, тебе ли не знать, что за Темными охотиться - глупость одна. Тримбл не трус, она это прекрасно знает. То, что он говорит, толково. Но кто станет его слушать? - Можно охотиться и по-другому, - она взглянула через плечо на кумирню. - Заверяю тебя, что все будет испробовано. Было уже далеко за полдень, когда со стороны дороги донесся нетерпеливый лай рвущихся с поводков собак, цокот копыт и крики человека, пытающегося навести порядок. Джозефиния уже пробудилась ото сна и осторожно пыталась потянуться. - Ой, не болит ни капельки, Голос, миленькая, - взволнованно воскликнула она. - Да я просто как новенькая! Дестри протянула ей флакон. - Не забывай пить вот это утром и вечером. А также не ешь много мясного, лучше больше потреблять того, что милостью нашей Госпожи растет из Одетый в лохмотья парнишка отделился от охотничьего отряда и влетел на поляну перед кумирней, нарушив ее благостный покой. Разъяренные псы рвались с поводков. Хозяева их представляли собой пеструю толпу - от недорослей, еще не получивших права называться мужчинами, до седобородых мужей. Фосс стащил с головы кожаную шапчонку с длинным козырьком и направился прямо к ней. - Голос, младшенький Хаббарда был на речке и видал там страшилище, волосами поросшее и огромадное, да с клыками страшенными. Оно тама в речке руку обмывало - не иначе, Кусака его все же цапнул. Только Йимми к нам прискакал - мы туда, а его и след простыл. Так мы сюда - просить у Госпожи руки наши укрепить и оружие усилить, чтоб нам его поймать, пока оно еще кого не прикончило. - Я попрошу, - пообещала она, - но только вот что я должна сказать: если это просто дикий зверь неведомой доселе породы, его можно затравить, но если это что-то пострашнее... Будьте осторожны. Он кивнул и снова натянул шапку. Процессия пустилась в обратный путь. Несколько человек шагали рядом с повозкой Тримбла в качестве охраны. Джозефиния сидела в повозке, прижимая к пышной груди драгоценный флакон с лекарством. Большинство отправились на север - там чернел густой лес. Дестри тревожно поглядела им вслед. Но ее место было здесь. Она вошла в переднюю комнату и быстро сбросила домотканую одежду. В большую лохань она начерпала воды из котла над очагом и отмерила в него, капля за каплей, масел из разных флакончиков. Затем омылась с ног до головы, даже волосы макнув в лохань и размазав |
|
|