"Андре Нортон. Семь Чудес к Воскресенью" - читать интересную книгу автора Монни не терпелось открыть конверт, хотя бы заглянуть в него. Нет уж,
до автобуса она ждать не станет. В конверте оказалась плоская кукла, наподобие бумажной. На ней был модный джинсовый костюмчик, а куртка даже снималась. Только голова была очень странной. По форме - нормальная головка, длинные распущенные волосы, но ни лицо, ни волосы не нарисованы, вместо них - ровная зеркальная поверхность, как будто... как будто лицо было не закончено, и дорисовать его придется Монни. Какие странные, однако, мысли стали приходить ей в голову. К кукле прилагались маленькие цветочки, они сияли как алмазы. Или как рубины. Цветочки оказались булавочными головками. И булавки, и странная кукла без волос и без лица были завернуты в бумагу. "Кукла, не наводящая порчу. Использовать с добрыми намерениями". "Не наводящая порчу?" - повторила Монни. Что-то подобное она уже слышала. Ну, конечно. Кукла, наводящая порчу. Идиотская тряпичная кукла, которую Сельма принесла как-то в школу. Сельма тогда сказала, что хорошо бы, чтобы у мисс Эймс разболелась голова и она ушла с занятий, тогда Сельма смогла бы пораньше сбежать из школы и успела бы съездить за билетами на концерт "Припадочных". С этими словами Сельма положила куклу на стол и воткнула ей в голову булавку. Только из той затеи ничего не вышло. Мисс Эймс с дежурства не ушла, и Сельма осталась без билетов. Сельма тогда пришла в ярость и после уроков выбросила куклу в мусорную корзину. Это была кукла, наводящая порчу, приносящая людям несчастье. Но что такое кукла, не наводящая порчу? Так и не найдя ответа, Монни сунула куклу в кошелек и побежала к остановке. Если она опоздает на автобус, придется всем и каждому объяснять, правдоподобного объяснения. Перед самой остановкой ее перехватил Бим. - Что ты там нашла? - еле слышно спросил он. - Что ты взяла из того старого почтового ящика? Монни покрепче прижала к себе кошелек. Значит, он действительно за ней шпионил! Хорошо, что она первой добралась до ящика, иначе не видать бы ей конверта, даже если он адресован лично ей. - Не твое дело! - громко ответила она и протиснулась в толпу школьников. Автобус только что подошел. Сегодня двери открывались нормально, но мистер Чамберс все равно не спускал с них глаз. Монни прошла в середину салона и плюхнулась на сиденье рядом с Элис Пакстон, чуть-чуть опередив Рут Ритчи. Обе девочки злобно уставились на Монни, а Элис стала пихать ее в бок как будто стараясь столкнуть в проход. Однако Монни не обращала на нее никакого внимания. Ее мысли были заняты совсем другим. Похоже, Бим шпионил за ней, когда она ходила к почтовому ящику, и вполне возможно, что он собирается шпионить и впредь. От этой мысли Мони пришла в ярость. Увидев ее лицо, Эллис перестала толкаться и отодвинулась в угол. Но не это было самым главным. Что такое "кукла, не наводящая порчу", и как ею пользоваться? А в том, что куклой придется воспользоваться, Мони не сомневалась. 5. Свет во тьме |
|
|