"Андре Нортон. Семь Чудес к Воскресенью" - читать интересную книгу авторабумажной сумки - сложила пополам и еще раз пополам и заклеила липкой лентой.
И теперь она сжимала письмо в руке, все еще не решив, не скомкать ли и не выбросить ли его. Глупости все это, сплошное ребячество... Ей незачем было перечитывать письмо - она знала его наизусть. Монни так долго провозилась с этим посланием, потому что писала не очень хорошо, хотя читать любила. Правда, чаще всего ей попадались комиксы. Один из комиксов и навел ее на мысль о письме. "Меня зовут Монни Фиттс, и я хочу получить письмо. Настоящее письмо, адресованное именно мне, Монни Фиттс". Лучше выкинуть его. Что за глупость - никто ведь не найдет этот почтовый ящик... Но руки Монни действовали как бы сами по себе. Коричневый сверток исчез в ящике, и она быстро захлопнула крышку. Однако недостаточно быстро. - Эй, Монни, что это ты тут делаешь? Монни развернулась спиной к ящику и встретила непрошенного гостя самой неприятной из своих ухмылок. - Не твое дело, Бим, - она уже приготовилась царапаться, если он бросится в драку. Ну надо же, такое невезение! Наверное, он ее выследил. - Что это там у тебя? - мальчик подобрался поближе, не спуская с нее настороженного взгляда. У них уже было несколько стычек, и он знал, что если Монни довести, она дерется не хуже Мэтта Принта. - Тебя не касается, - Монни боялась пошевельнуться. Стоит Биму увидеть почтовый ящик, пиши пропало. Он станет ее дразнить, да еще всем разболтает. - Тебя ищет мама Джонсон. Она хочет, чтобы ты сходила в магазин. И мальчишка попытался продвинуться влево, чтобы увидеть, что она так - Не ври, - спокойно ответила Монни. - Она больше не просит меня... - и покраснела, поняв, что чуть не проговорилась. Вот что значит язык без костей. - Конечно, она больше не посылает тебя в магазин, потому что ты присвоила себе сдачу, - Бим ухмыльнулся. - Нужно же было сморозить такую глупость. Купить на эти деньги банку кошачьих консервов и попасться на глаза Рози, как раз когда ты кормила эту старую уличную... - У нее родились котята - я слышала, как они пищат. А в мусорных баках для нее ничего не нашлось, - и снова Монни сказала, не подумав. Такие вещи Биму не объяснишь. - Кошки в счет не идут, - мальчишка засмеялся. - Так что это ты там прячешь? И он бросился вперед, так сильно ударив в ее плечо, что Монни потеряла равновесие и упала, а он смог увидеть почтовый ящик. Но к ее большому удивлению Бим не засмеялся. Наоборот, он как-то странно смотрел на ее находку, и у него было такое выражение лица - ничего подобного пока Монни видеть не приходилось. Бим был худым мальчишкой с копной светлых сальных волос. Они выбивались из-под любой кепки. Лицо у него всегда было грязным. Сегодня грязь лежала даже на верхней губе, будто усики пробивались, а нос покраснел. Бим постоянно шмыгал, видно опять здорово простудился. - Почтовый ящик... Даже для Бима замечание было слишком глупым. И так ясно, что это такое. - Таких нигде больше нет... - казалось, он разговаривает сам с собой, |
|
|