"Илья Носырев. Карта мира " - читать интересную книгу автора

назад Убиты славились как процветающая деревня, на наши унитазы шли смотреть
паломники из дальних стран. Так вот, однажды сэр Альфонс сидел на унитазе и
думал, как бы навести на людей новую погибель. И вмиг придумал: не вставая с
унитаза, вывернулся наизнанку и полез в него, ступая по широким трубам
канализации своими обнажившимися ребрами, как гусеница идет своими дольками.
Он являлся в уборные людей по всей деревне, выбрасывал сквозь известное
отверстие свои кишки - ведь вы помните, сударь, он был вывернут наизнанку и
все внутренности у него были снаружи - так вот, свои кишки он использовал
как петлю, которой хватал человека и затягивал в трубу. И добрый христианин
умирал в неподобающее время и в неподобающем месте, а душа его, сами можете
представить, куда попадала. Да еще и страху натерпевался перед кончиной:
представляете, из отверстия, которому так привык доверять, вылазит нечто
красное, склизкое и блестящее, сердце снаружи, печень, почки - все, как у
разделанного телка - и хватает беднягу своими кишками за горло! А потом сэр
Альфонс уходил обратно. Мы пытались вытравить его: однажды решили разом
напустить дыму во все унитазы деревни и выкурить его наружу - но разве все
выходы канализации на месте этого древнего города сочтешь! Правда, говорят,
всю неделю после этой неудачной облавы сэр Альфонс сильно кашлял - но что
ему, черту, сделается! - в сердцах закончил монах и плюнул.
- Переходи к рассказу о сыне, - велел Арьес.
- Сын у сэра Альфонса родился при странных обстоятельствах. Следует
сказать, что наш сеньор так пристрастился к своей новой ипостаси, что в
обычном виде ему стало ходить затруднительно. До этого он был большим
женолюбцем, а теперь, чтобы побарахтаться с женщиной, ему приходилось
заглатывать ее в свою... э, утробу. Ведь теперь кожа у него была внутри и...
э, как бы сказать, причинное место тоже. Похитив смазливую крестьянскую
девицу и заглотив ее в свою утробу через пасть, он уходил с нею в замок и
там предавался с ней похоти, катаясь с нею по полу, словно он был
здоровенным мешком, а она была заключена в этот мешок. Когда он удовлетворял
свою похоть, он сжимал свои ребра и ломал несчастной кости...
- И ел? - спросил Рональд, не удержавшись.
- Господь с вами! - возмутился монах. - Что вы говорите такое: ел!
Несмотря на все свои проделки, сэр Альфонс все же был не людоед, а
порядочный дворянин.
Рональд смутился.
- И только одну девушку сэр Альфонс не убил таким образом. Ведь ему
нужен был наследник и, чтобы произвести его на свет, ему надо было сыскать
дворянку, которая предалась бы с ним любви столь непотребным способом. Но
такой дворянки долго не попадалось - подумайте сами, кто бы прельстился
таким чудовищем? Поэтому сэр Альфонс изъездил всю округу, покуда сыскал
такую, причем женился он не просто так, но по расчету, чтобы умножить свое
богатство. Леди Эльвира была моложе его лет на десять и вполне красива, а
пуще того богата: ее отец происходил из старого графского рода. Они
сговорились насчет дочери, ведь старый барон не знал о страшной сущности
своего будущего зятя. Эльвира согласилась на брак более всего из скуки -
надоело ей сидеть в девках, а отцу все прочие женихи казались недостаточно
родовитыми.
Пока был жив старый барон, сеньор Эльвиру не трогал. Она даже
недовольна была таким поворотом событий: сидя дома, предвкушала все прелести
будуара - а тут - на тебе!