"В день, когда магия замрет" - читать интересную книгу автора (Карочка — [email protected])



Это третья часть трилогии о Джессике Паркер.

1 часть — Гостья из Шармбаттона

2 часть — Наследники

Глава 3. Допрос

Гарри вышел из больничного крыла, когда солнце уже село. Рана на руке была достаточно глубокой, к тому же волшебные раны не лечатся так быстро, как обычные. Поэтому теперь Гарри щеголял с повязкой на руке. Надо бы узнать, что там Грюм выудил из тех пожирателей. Гарри спустился на второй этаж и постучался в кабинет старого аврора на свой страх и риск. Дверь распахнулась, и на пороге возник профессор Люпин.


— О, Гарри, — несколько вымученно улыбнулся он, — пришел узнать о тех пожирателях?


— Именно, — ответил Гарри, заходя внутрь, — Их уже опросили?


— Только начали, — прокряхтел Грозный Глаз Грюм, указав взглядом на трех пожирателей, привязанных к стульям. Макнеир с кровоточащей губой, Кребб с наскоро перевязанным запястьем и Гойл с огромным синяком, растянувшимся по скуле. Рядом сними покачивался на носках Сириус, помахавший Гарри рукой.


— О, щенок Поттер, — выплюнул Макнеир, но тут же палочка Сириуса уткнулась ему в висок.


— По аккуратнее с выражениями, пока мозгов не лишился, — процедил Блек.


— Полегче, Сириус, — мягко сказал Люпин, — Они нам нужны живыми.


— Пока, — хладнокровно заметил Сириус, но все-таки убрал палочку.


— Пока они были в отключке, мы их напоили Веритасериумом, — объяснил Гарри Грюм, — сейчас все расскажут, как на духу.


— Например, что вы делали в той деревне? — спросил Сириус.


— Была информация, что Поттер направится в Лондон за кем-то, — ответил Макнеир, — нас отправили проследить. Еще некоторые дежурили в Меррире и Сенэндрю.


— Утечка информации, — констатировал Сириус. — Кто эти некоторые?


— Мердок и Нотт.


— Кто передал информацию о моем отъезде? — вдруг спросил Гарри.


— Господин не говорил, — мерзко протянул Гойл.


— У Волан-де-Морта есть какой-нибудь план? — снова спросил Гарри.


— Не называй его по имени! — взвизгнул Кребб.


— Отвечай на вопрос, — пихнул его Сириус.


— Нет у него плана, — выплюнул Макнеир, — Но он часто говорит о каком-то Энтарионе.


Гарри аж встал от удивления.


— Что он говорит об Энтарионе? — спросил он, плюнув на удивленные взгляды Грюма, Люпина и Сириуса.


— Что он велит быть осторожным, так как ты, Поттер, стал силен и опасен. И что Белый Энтарион на твоей стороне. И что, видимо, ты и есть избранный.


— Избранный? — встрепенулся Сириус, — Что это значит?


— Мне с чего знать, Блек? — воскликнул Макнеир, — Господин нам не рассказывал.


— Что он еще говорил об Энтарионе? — процедил Гарри.


— Больше ничего, — прищурился Гойл, — А что тебя это так заинтересовало?…


— Здесь мы задаем вопросы, — гаркнул Грюм, — Где Темный Лорд?


Макнеир побледнел.


— Далеко, — выдавил он. По лбу скатилась капелька пота, — оч-чень далеко…


— А ну колись, подонок!!! — взревел Аластрор Грюм, подлетев к пожирателю, — ТОЧНОЕ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ, КАОРДИНАТЫ, ЧЕРТ ТЕБЯ ПОДЕРИ!!!


— Да… пошел ты, — взревел в ответ Макнеир, — Я… не… скажу…


— Значит мы такие сильные, да? — прошипел Грюм в самое лицо Макнеира, и вдруг резко обернулся, — Кребб, где находится Темный Лорд?


— В… в… — Кребб стал красный от напряга. Волосы прилипли ко лбу мокрыми прядями, — в… Мюн…


— Заткнись, что б тебя! — взревел Макнеир.


— В… Мюн…хене, — выдохнул Кребб и зажмурился.


— Ах ты чертов носок Дамблдора! — выплюнул Макнеир и встретился с кулаком Сириуса. Из разбитого носа потекла кровь.


— Еще слово о Дамблдоре, — предостерегающе прорычал он.


— Мюнхен значит, — поджал губы Люпин, — Что ему там нужно?


Макнеир закусил губу. Гойл тоже напрягся, а вот Кребб продолжил ломаться.


— Нападение на ратушу, — выдавил он, — для запугивания всего мира.


— Как он не додумался взорвать Кремль в России?! — кисло протянул Сириус.


— Нужно направить людей в Мюнхен, — воскликнул Гарри, — Немедленно.


— Есть, сер, — шутливо отдал честь Грюм, — Ремус, иди, собери там компашку покрепче.


Люпин кивнул и скрылся за дверью.


— Так господа пожиратели, — потер ладони Сириус, — больше вам нечего рассказать?


— Пошел ты, — процедил Макнеир.


— Думаю надо их запереть в подземельях на хлеб и воду, — безразлично протянул Грюм, — Поттер, вопросов нет?


— Только один, — ответил Гарри, — куда Волан-де-Морт собирается перебраться, после нападения на Мюнхенскую ратушу?


Сириус присвистнул и пробормотал что-то типа «настоящая военная тактика», а Макнеир, поняв, что если не скажет он, то обязательно скажет Кребб, так что же мучаться, вздохнул и ответил.


— Следующая остановка Франция, — сказал он, — Эльфелева башня.


— Отлично, — скептически бросил Гарри, — теперь все.


Грюм кивнул и оглушил своих «заключенных». Через несколько минут, он заковылял в сторону подземелий, переправлять пожирателей, а сам начал напевал себе под нос «Как не просто быть тюремщиком»…

* * *

Гарри только успел плюхнуться на лавку, как вдруг в большой зал с шумом потянулась куча родителей учеников. Перед ними важно шагала Гермиона. Профессор МакГонагалл, занявшая пост директора, внепланово сделала ее префектом, и теперь гриффиндорка должна была во всем помогать ничего не знающим маглам и позабывшим Хогвартс волшебникам. Гарри тут же вскочил с места, так как заприметил Дурслей, сиротливо переступающие с ноги на ногу среди толпы и боязливо поглядывающие на окружающих.


— Как спалось? — мило спросил Гарри, подойдя к ним.


— Плохо, — буркнул дядя Вернон, — ну и куда нам?


— Идемте, — Гарри развернулся и повел Дурслей к Гриффиндорскому столу.


По его же собственному плану, родственники должны были сидеть за столами своих детей, специально для этого они и были удлиненны. У многих школьников это вызвало отрицательные эмоции — например, Невилл взвыл и схватился за волосы, сказав, что его бабушка это сущий ад. Вон, он уже усаживает почтенную старушку рядом с собой. Гарри подошел к своему месту и обернулся к сидящим рядом братьям Криви.


— Ребят, подвиньтесь, — попросил он, — родственников посадить.


— ЭТО твои родственники?! — округлил глаза Колин, — вообще…


Он взял свою тарелку подвинулся ровно настолько, что бы Дурсли влезли. Что было весьма трудно, так как чета Дурслей занимала не три положенных места, а восемь — четыре места занимал Дадли, три Вернон и одно единственное Петунья. Бабушка Невилла с интересом посмотрела на новоприбывших и ее взгляд упал на Гарри.


— Гарри Поттер? — воскликнула она.


— Да, — кивнул Гарри, — а вы бабушка Невилла, как я понял.


— Да, Невилл действительно мой внук, — ласково посмотрела на Лонгботтома младшего бабуля, — Он столько о тебе рассказывал! Всегда хотела увидеть тебя в живую! Ты такой худой, — критически протянула она, — Тебя что, голодом морят?


При этой фразе тетя Петунья подавилась соком, который решила попробовать, надеясь, что он не отравлен.


— А вы его дядя с тетей, верно? — повернулась к Дурслям миссис Лонгботтом, — И, наверное, кузен. Какого же быть родственниками такого необычного мальчика?


— Ба, перестань, — взвыл Невилл. Тут к ним подсела Джессика, незаметно для всех, сжав руку Гарри под столом.


— Всем привет, — улыбнулась она, — О, господа Дурсли уже завтракают с нами! Как вам Хогвартс?


— Дурдом, — процедил Дядя Вернон, но, почувствовав толчок Петуньи, поправился, — то есть, немного непривычная обстановка.


— А где твои родители, Гермиона? — спросил Гарри у только подсевшей подруги.


— Ну, они поели в комнате и сейчас пошли осматривать больничное крыло, — фыркнула Гермиона, — стоматологи, что с них взять.


— А ты Гермиона Грейнджер? — спросил долговязый мужчина, сидящий рядом с Парвати.


— Я, кажется, сказала это, когда повела всех в зал, — недовольно процедила Гермиона, но тут же покраснела, увидев, как Парвати отчаянно показывает за спиной отца на его слуховой аппарат, — Ой, но может вы отвлеклись и прослушали, — промямлила она, — Да, я Гермиона Грейнджер.


— Парвати рассказывала, что ты лучшая ученица в школе, — рассказывал мистер Патил, — Отличница по всем предметам?


— Ну… — смутилась Гермиона, но тут же на ноги вскочил Рон, подняв кубок и на весь Гриффиндорский стол провозгласил:


— Боже, храни нашего префекта!


— Боже, храни нашего префекта! — повторили гриффиндорцы и выпили.


— Рон, веди себя приличнее, — прошипела откуда не возьмись появившаяся миссис Уизли. Она села рядом с присмиревшим Роном и красной от смущения Гермионы.


— О, Молли! — воскликнула миссис Лонгботтом, — Как я рада тебя видеть! Вы когда приехали? И где Артур?


— Ну, он познакомился с семьей Криви и теперь болтает о маглской технике, — закатила глаза миссис Уизли.


Бабушка Невилла лишь махнула рукой


— Он не угомонен! — улыбнулась она, — Кстати, ты знакома с родственниками Гарри Поттера?


— Ммм, — Молли поджала губы.


— О боже, пора на урок, — спохватился Гарри, подхватив сумку, — Невилл, Рон, нам пора. А где Реббика? Она что не пришла на завтрак?


— Она встречает родителей, — ответил Невилл, выбираясь из-за стола и целуя в щеку бабушку, — Обещала, что прибежит к началу урока.


— Зелья? — скривился Рон.


— Зелья, — кивнул Гарри. После того, как он вместе с Гермионой готовил этих двоих, они смогли сдать зельеварение на отлично, пусть Невилл и просыпал половину ингредиентов на пол от волнения. А с тех пор, как начались курсовые занятия, ходили на уроки вчетвером — только Гарри, Рон, Невилл и Реббика выбрали курс мракоборцев. В этот курс входило только три урока: зелья, трансфигурация и, естественно, защита от темных искусств. Самые сложные уроки, но что греха таить, это была самая сложная и опасная специальность! А в связи с недавними событиями еще и самая необходимая. И как на зло, из всего Хогвартса всего четверо человек! Хотя, чего можно было ожидать? Слишком страшное время. Война. А следовательно именно мракоборцы пойдут в самое пекло. Туда, где погибнут тысячи…