"Амели Нотомб. Влюбленный саботаж" - читать интересную книгу автораза этим следовала.
Если бы я могла показать ей хоть краешек этого чуда, она пришла бы в восторг и полюбила меня, я уверена. Нас разделяли слова. А ведь достаточно было найти волшебное заклинание, чтобы добраться до сокровищ, как у Али-Бабы "Сезам, откройся!" Но великий секрет оставался под замком, и все, что я могла сделать - еще больше замедлить шаг, в надежде, на то, что вдруг из воздуха возникнет слон, летучий корабль или атомная электростанция, что-нибудь, что отвлекло бы нас. Терпеливость Елены говорила о ее равнодушии, как будто, она уже заранее решила, что мой секрет не стоил внимания. Я была почти благодарна ей за это. Так потихоньку, бесцельно сворачивая то вправо, то влево, мы подошли, наконец, к воротам гетто. Я почти задыхалась от отчаяния и гнева. Я готова была броситься на землю с криком: - Нет никакого секрета! Не могу я его ни показать, ни рассказать о нем! И все-таки он есть! Ты должна поверить, потому что я чувствую его в себе и потому что он в тысячу раз прекраснее, чем ты можешь себе представить! И ты должна полюбить меня, потому что я одна знаю этот секрет. Я такая замечательная, не упускай свое счастье! И тут Елена, сама того не зная, спасла меня: - Твой секрет не в Сан Ли Тюн? Я сказала "да" просто чтобы что-нибудь ответить, прекрасно зная, что бульвар Обитаемого Уродства не похож ни на какой секрет. Моя возлюбленная остановилась: - Ну, что ж, тем хуже. Мне нельзя отсюда выходить. в это спасение за секунду до гибели. - Мама запретила мне выходить. Она говорит, что китайцы опасны. Я чуть не воскликнула "да здравствует расизм!", но вовремя сдержалась и сказала: - Жалко! Если бы ты только знала, как прекрасен этот секрет! Умирающий Малларме не сказал ничего другого. Елена пожала плечами и медленно удалилась. Должна признаться, что с тех пор я храню глубокую и вечную благодарность китайскому коммунизму. Две лошади выехали из-за ограды через единственную и постоянно охраняемую дверь. На бульваре Обитаемого Уродства они не свернули на площадь Великого Вентилятора, а поскакали в противоположную сторону, налево. Они ехали за город. Кроме Площади Великого Вентилятора, был еще Запретный Город. Он был не таким запретным, как деревня. Но два всадника были не в том возрасте, на который распространялся запрет, и их не останавливали. Они скакали галопом среди полей. Город Вентиляторов скрылся из вида. Нельзя понять, что такое уныние, если не видел земли, окружающие Пекин. Трудно поверить, чтобы самая великая в истории империя могла быть создана на этой скудной почве. Пустыня красива. Но пустыня, замаскированная под деревню, это жалкое зрелище. Из земли еле пробивались чахлые ростки. Людей редко можно было |
|
|