"Кейт Новак, Джефф Грабб. Лазурные оковы (Путеводный камень 1) [F]" - читать интересную книгу автора

"Если они заставили меня напасть на священника, что они могут сделать
еще?" - подумала она, крепко выругавшись, хотя последнее никакой пользы не
принесло.
Если она нападет еще на кого-нибудь, ее репутации конец. В телохранители
ее никто не возьмет, да и вряд ли кто из авантюристов-путешественников захочет
иметь с ней что-то общее. Одно дело убить человека, обороняясь или в сражении
за короля или церковь, и совсем другое - убить невооруженного и невиновного.
Носком сапога она рассеянно выкапывала из песка полуоткрытую раковину и не
заметила появления троицы, преследовавшей ее. Шум прибоя заглушал звуки шагов.
Один из преследователей остановился и начал бормотать заклинания, остальные
кинулись к Элии.
Элия услышала заклинания мага. Он произносил их высоким, почти женским
голосом. Она оглянулась и увидела приближающихся двух мужчин. Они были
вооружены тяжелыми дубинами, свет не отражался от одежды из черной кожи -
одежды, которая была отличительным знаком очень опасных преступников.
Наемные убийцы! Элия схватилась за рукоять меча, дернула из всех сил, но
вспомнила, что рукоять привязана к ножнам. Она чуть не упала, но удачно
увернулась от первого удара, не прекращая попыток сорвать шнур с меча. Тем
временем маг пустил две огненные стрелы, которые полетели в нее, рассыпая
сверкающую пыль на своем пути. Молнии ударили в левое плечо, и рука ниже плеча
отнялась, а Элия упала на песок.
"Развяжи узел", - приказала она себе, пытаясь не обращать внимания на
боль.
К счастью, первый из нападавших был неопытен в деле разбоя. Он рванулся
вперед, хотя второй стал обходить ее, и Элия, изловчившись, ударила дилетанта
ногой. Согнувшись от боли, убийца выронил дубинку.
"Развяжи, развяжи, - говорила она себе, лихорадочно пытаясь распутать
узел. Не думай о маге!"
Элия попыталась встать, однако в этот момент второй противник бросился на
нее сзади, схватил за плечо, и они оба покатились по песку, но Элия все-таки
смогла подняться и вытащить меч. Первый убийца в это время успел подобрать свое
оружие, и теперь она стояла одна против двух вооруженных парней, переводя
взгляд с одного на другого. Хуже всего было то, что она слышала продолжающиеся
заклинания мага.
Внезапно чародей приглушенно вскрикнул и замолк, а оба убийцы застыли от
удивления. Элия сделала выпад, ударив первого в живот. Противник рухнул на
песок, но клинок застрял в его теле.
Оставшийся на ногах схватил дубинку как меч, пытаясь ударить Элию в грудь,
но она вовремя уклонилась, заставив убийцу потерять равновесие. Элия выхватила
кинжал, скрывавшийся в сапоге, и бросила его в наемника. Бросок был точен, и
второй из нападавших упал, заливая кровью песок.
Тяжело дыша, Элия подобрала свой меч. Оба противника были мертвы. Она
потерла раненое плечо, чувствуя, как жизнь возвращается в него. Затем она
вспомнила о маге: где он - убежал или прячется в темноте? Элия осторожно
двинулась в том направлении, откуда прилетели огненные стрелы.
Чародей лежал лицом вниз в двадцати ярдах от нее с огромной раной на
спине. Над ним склонился человеко-ящер.
"При лунном свете эта зверюга кажется не менее ужасной, чем в свете
заката", - подумала Элия. В одной лапе ящер держал меч странной формы: слишком
длинное лезвие заканчивалось наконечником в форме огромного алмаза и чем-то