"Кейт Новак, Джефф Грабб. Лазурные оковы (Путеводный камень 1) [F]" - читать интересную книгу автора

Акабар скептически посмотрел на барда.
- Может быть, ты сперва отточишь свое мастерство в бросании кинжалов
где-нибудь на заборе, - холодно предложил он. Это был какой-то вид земных
элементалей, не принадлежащий к известным породам, которые обычно вызывают
чародеи. Возможно, она выбралась с уровня Минералов. Но ее явно кто-то вызвал,
иначе мои заклинания не подействовали бы.
Он повернулся к Элии.
- Прошу прощения, что я применил свое волшебство раньше, чем вы спустились
вниз, но я подумал, что для вас будет гораздо безопаснее упасть, чем быть
раздавленными чудовищем.
- Да-да, - кивнула Элия, явно поглощенная мыслями о чем-то другом.
- Кто-то вызвал это чудовище, чтобы схватить тебя? - закричала Оливия. -
Ты, видно, важная шишка.
Акабар повернулся к Дракону, который сидел на камне и рассматривал свой
меч. Ящер водил когтем по кромке лезвия и урчал, как кот.
- Его клинок зазубрился, - сказал Акабар, указывая на ящера. Дракон вынул
шлифовальный камень из сумки на поясе и начал затачивать клинок.
- Он больше озабочен своим мечом, чем тобой, - фыркнула Оливия.
- Да, - повторила Элия, вздрогнув от холода. Накинув плащ, она направилась
к костру. В ее голове эхом звучал смех чудовища. "Знакомый смех, - думала она,
- знакомый, как старый друг. Знакомый, как смерть".


ГЛАВА 7 На свадьбе

На заднем дворе "Димсворт Мэнора", в двух днях пути от гор, в предместьях
Сюзейла, смех и звон бокалов наполняли свадебный шатер. Разноцветные стены
колыхались на ветру. Белая крыша тряслась, когда кто-нибудь из гостей
прислонялся к громадному центральному шесту, подпиравшему ее.
Элия и Акабар прибыли поздно ночью накануне, перепачканные и измученные,
но в компании знаменитого барда. Дракон ковылял позади них, отказавшись ехать
верхом. К счастью, он без труда поспевал за лошадьми.
Хозяйка встретила их настолько радушно, насколько была способна. Весь дом
был заполнен гостями, и путешественников поселили во флигеле, в маленьких
уютных комнатах.
Хозяйка пригласила их на свадьбу, но, как показалось Элии, только потому,
что неудобно сразу было попросить их уехать. О том, что нужно поблагодарить за
услуги, леди Леона явно не подумала. Она ясно дала понять, что борьба с
драконом - ничто по сравнению с организацией свадьбы на триста человек.
Для гостьи был найден вполне приличный наряд - небесно-голубое платье. Еще
один аксессуар был добавлен к ее одежде - это длинные, до локтя перчатки,
несомненно для того, чтобы скрыть ее "несчастье".
Элии было неловко в этом одеянии, хотя ткань и покрой были безупречны. Но
без своего вооружения она чувствовала себя просто раздетой и постоянно
наступала на подол.
"Можно подумать, я никогда не носила платье в моей жизни, - упрекала Элия
саму себя, в третий раз наступая на подол. В конце концов, не родилась же я
прямо в кольчуге".
Ее дырявая память говорила, что все-таки она носила платья до того, как
стала путешественницей. Даже взявшись за меч и рискуя навлечь на свою голову