"В.И.Новиков, Н.К.Воробьева. Зарубежная литература XX века. Книга 2 (И-Я) (Все шедевры мировой литературы в кратком изложении)" - читать интересную книгу автора

(Чезира ухаживала за ним, как подобает любящей жене), и она снова
почувствовала себя почти счастливой. У нее были "лавка, квартира и дочь" -
разве этого мало для счастья?
Чезира едва умеет читать (хотя деньги считает неплохо) и политикой не
интересуется. Идет война, но она толком не знает, кто с кем воюет и почему.
Война пока даже выгодна: торговля идет бойчее, чем в мирное время, потому
что они с дочерью промышляют на черном рынке и удачно спекулируют
продовольствием. Она свято уверена, что, как бы ни сложились обстоятельства,
Риму ничто не грозит, поскольку там "живет Пала".
Однако скоро возвращается Муссолини, приходят немцы, улицы полны
молодчиков в черных рубашках, а главное, начинаются бомбежки и голод, и
Чезира решает переждать это "скверное время" в деревне, у родителей. Сама-то
она - женщина сильная и ничего не боится, а вот дочь, восемнадцатилетняя
Розетта, робка, искренне религиозна и очень чувствительна. Чезира с
гордостью считает, что Розетта - воплощенное совершенство, "почти святая",
правда, вскоре ей предстоит прийти к выводу, что совершенство, основанное на
неведении и отсутствии жизненного опыта, рассыпается как карточный домик при
соприкосновении с темными сторонами жизни. Вообще, несмотря на то что
Чезира - простая, почти неграмотная женщина, она наделена реалистичным
природным умом и наблюдательностью, проницательна, видит людей насквозь и
склонна к своего рода философским обобщениям. В отличие от большинства
крестьян, для которых природа - лишь среда обитания и орудие производства,
она видит и чувствует своеобразную красоту итальянских гор, то покрытых
изумрудной травой, то выжженных до белизны горячим солнцем.
Чезира намеревается провести в деревне не более двух недель, но
путешествие затягивается на долгих девять месяцев, полных невзгод, лишений,
горького опыта. Им не удается добраться до родителей Чезиры, потому что те,
как и остальные деревенские жители, сбежали от наступающей войны. Безлюден и
городок Фонди, который Чезира помнила таким шумным и оживленным, двери и
окна заколочены, словно по улицам прошлась чума, в окрестных полях брошен
неубранный урожай. В конце концов две женщины находят пристанище в одном
странном семействе, разумеется не бесплатно (у Чезиры припрятана огромная по
крестьянским меркам сумма - сто тысяч лир). Здесь Чезира впервые убеждается
в том, что война, насилие и беззаконие обнажают самые неприглядные качества
человека, те, которых принято стыдиться в мирное время. Кончетта, ее
придурковатый муж и два сына-дезертира без зазрения совести крадут и продают
имущество, брошенное соседями, потому что эти вещи, по их мнению, "не
принадлежат никому". Кончетта готова продать местным фашистам невинную
девушку Розетту в обмен на безопасность своих сыновей. Ночью Чезира с
дочерью убегают в горы, где уже скрывается много беженцев из Фонди, снимают
у крестьянина ветхий сарайчик, прилепившийся к скале, и запасаются
продовольствием на зиму.
Привыкшую к достатку Чезиру поражает невероятная нищета, в которой
живут крестьяне Сант-Еуфемии (даже стульями они пользуются только по
праздникам, в остальное время сидят на земле, а стулья висят подвешенные к
потолку), и уважение, которое они питают к деньгам и людям, имеющим деньги.
Беженцы из Фонди - торговцы, ремесленники - побогаче, у них еще не кончились
деньги и продукты, поэтому они все время проводят за едой, питьем и
бесконечными разговорами о том, что будет, когда придут англичане. Эти
простые люди не испытывают ненависти ни к своим, ни к немецким фашистам и