"Эдна О'Брайен. Деревенские девчонки ("Деревенские девчонки" #1) " - читать интересную книгу автора

работаю. Всю эту ферму я тяну на своих плечах.
Совершенная правда, что Хикки работает как вол, но всех дел он
переделать не может, и вся наша ферма площадью 400 акров постепенно приходит
в упадок.
- Не путайся у меня под ногами, а то придётся тебя отшлёпать.
- Прекрати, Хикки. - Мне уже исполнилось четырнадцать лет, и я не могла
позволить ему вести себя со мной как с несмышлёнышем.
- Тогда поцелуй меня, - предложил он мне, глядя на меня ласковым
взглядом больших серых глаз.
Я отскочила в сторону, пожав плечами. Я не целовала его уже два года, с
того самого дня, как мама дала мне плитку сливочной помадки и велела мне
поцеловать его десять раз. Отец был тогда в больнице, приходя в себя после
очередного запоя, и это был один из тех редких моментов, когда мама
выглядела счастливой. Прошла лишь пара недель, как он кончил пить, и она
могла позволить себе немного отдохнуть до тех времён, когда надо будет
начинать снова беспокоиться о его новом загуле. Она сидела на ступеньках
чёрного хода, а я, стоя перед ней, держала на вытянутых вперед руках моток
пряжи, которую она сматывала в клубок. Хикки только что вернулся с ярмарки и
подошёл к ней сказать, сколько он выручил за тёлку, а после этого рассказа
она велела мне поцеловать его десять раз за плитку сливочной помадки,
которую он привёз для меня.
Я побежала через луг, боясь того, что отец мог появиться в любую
минуту.
Лугом это место называлось потому, что здесь когда-то давно на самом
деле был луг, ещё тогда, когда тут стоял большой дом; но Таны сожгли его, а
мой отец, не в пример своим предкам, не любил землю, так что наша ферма с
той поры начала приходить в упадок.
Я пересекла заросшую шиповником нижнюю часть луга. Тропинка вела к
плетёным воротам.
Здесь всё заросло шиповником, молодыми побегами папоротника и колючим
чертополохом. Земля под ними была усыпана множеством цветов. Маленькие
брызги голубого, белого и фиолетового цветов - маленькие чудеса, рассыпанные
по земле. Какими загадочными были они, скрытые под кустами шиповника и
листьями папоротника!
Я переложила букет сирени из одной руки в другую и вышла на дорогу.
Здесь меня поджидал Джек Холланд. Когда я увидела его, прислонившегося к
стене, я было бросилась прочь. В первый момент мне показалось, что это мой
отец. Они одного роста и оба носят на голове не кепки, а шляпы.
- А, Кэтлин, это ты, - приветствовал он меня и придержал дверцу, когда
я боком протискивалась сквозь калитку. Эта дверь лишь немного
приоткрывалась, так что в образовавшуюся щель приходилось буквально
продираться. Потом он набросил крючок и зашагал рядом со мной по тропинке.
- Как дела, Кэтлин? Мама не болеет? Когда твой отец исчезает, это сразу
заметно. А Хикки я уже сегодня видел возле сыроварни.
Я сказала ему, что у нас всё в порядке, памятуя мамины слова: "Если ты
плачешь, делай это в одиночку".

Глава вторая

- Я провожу тебя, Кэтлин, по сырой извилистой дороге.