"Брижит Обер. Мастерская смерти " - читать интересную книгу автора -Он, должно быть, нравится женщинам? - продолжал расспрашивать Шиб. -
Высокий, светловолосый, мускулистый... "Как Грег", - добавил он про себя. Айша ослепительно улыбнулась, показав жемчужные зубы. - Вы что, ревнуете? Я вот, например, не люблю блондинов. Мне нравятся смуглые волосатые свирепые мужики, - добавила она, распахивая железные ворота. Шиб выпятил нижнюю челюсть и напряг мускулы. - Извините, но вы не относитесь к этому типу, так что... - А к какому типу я отношусь? - спросил Шиб. - Ну, говорите, не бойтесь. - Вы такой маленький и хрупкий, что... - Нет-нет, не продолжайте! - со смехом закричал Шиб, забираясь в машину, - Вы хотите, чтобы я умер от горя? - Он завел двигатель и тронулся с места, а девушка, улыбаясь, закрывала ворота. "Маленький и хрупкий"! Хорошенький маленький негритосик, черненький негритосик для беленькой Бланш. Черт, почему он подумал о ней? Она ему вовсе не нравится. Та же Айша в сто раз сексуальней! Вернувшись домой, он убрал синьора Ди Фацио в морозильную камеру и занялся подготовкой препаратов для предстоящей работы. На автоответчике было сообщение Грега о том, что тот поочередно насладился Пэм и Софи: "Потрясающе, muy caliente*, тебе бы стоило поучаствовать!", - а потом они все вместе отбыли в Монако, завтракать в "Отель де Пари". ______________ * Здесь: жаркая мочка (исп.). Шиб стер запись и спросил себя, что сказал бы Грег о Бланш Андрие. "Размораживай ее быстрей, чувак, ей требуется скорая трахпомощь!" То, что эта женщина носит траур, причем самый скорбный - по собственному ребенку, - вряд ли что-нибудь значило в системе ценностей Грега. Нет, хватит думать о Бланш Андрие. Через несколько часов ее дочь окажется здесь, и он будет рассекать ножом ее мертвенно-бледную плоть. Шиб глубоко вздохнул и принял позу для медитации. Немного внутренней пустоты не повредит. Но вместо пустоты он вдруг услышал крики. Крик маленькой Элилу, падающей с лестницы. Крик Айши, обнаружившей тело: "Мадам, мадам, идите скорее сюда, это ужасно!" Хриплые крики Бланш Андрие, похожие на стоны раненого животного, и окаменевшее бледное лицо Жан-Юга Андрие, сжимающего в руке стакан с апельсиновым соком. Стук каблучков по древним каменным плитам, завывание сирены вдалеке, плач других детей, которых спешно уводят в комнаты: "Айша, помогите мне!" Он приказал семейству Андрие убраться из его головы со всеми их драмами, печалями и криками. Но они отказывались повиноваться, они прочно гнездились в его сознании, и Шибу пришлось долго стоять под ледяным душем, чтобы эти люди наконец угомонились. Когда раздался звонок в дверь, он был готов: все необходимые инструменты выложены в ряд, в музыкальный центр вставлен диск Тома Уэйтса, готового запеть: "Cold was the night, hard was the ground..." Вошли Люка и Мишель, переругиваясь на ходу. Эта парочка всегда напоминала ему Лорела и Харди*. Люка, лысый громила, приближался к |
|
|