"Брижит Обер. Лесная смерть " - читать интересную книгу автораразумеется. Теперь мне назначен усиленный курс реабилитации. Подчас у меня
бывает такое ощущение, будто я вся вибрирую - словно самолет, готовый вот-вот оторваться от земли. Кроме того, к нам последнее время довольно часто заходит Элен - вместе с Виржини. Похоже, эта женщина чувствует себя очень одинокой. Она не раз уже жаловалась на то, что Поль слишком много работает. Он занимает весьма ответственную должность в банке и проводит там страшно много времени. А она явно скучает. Обычно она устраивается в кресле возле меня в гостиной, и ее нежный голос звучит, не умолкая. Элен рассказывает мне о погоде, о созревающих фруктах, распускающихся цветах, о том, какого цвета небо, о том, как движутся облака. У меня такое чувство, будто я обрела подругу. А Виржини обычно торчит в кухне, возле Иветты. Мне она больше ничего не рассказывает и, похоже, избегает меня. По-моему, в данном случае мы имеем не что иное как великолепный образчик самой обычной ревности. Не знаю, как бы мне исхитриться предупредить Элен о том, что Виржини, вполне возможно, грозит опасность. Хотя в лучах нежного послеполуденного солнца все эти истории об убийствах кажутся невероятно далекими. Может быть, Виржини и в самом деле страдает избытком воображения. Как бы там ни было, но когда Элен сидит рядом со мной, время уже не тянется так мучительно долго. А сегодня я одна. Воображаю, будто разлеглась в кресле возле бассейна, чтобы позагорать. Но мне трудно сконцентрироваться на этих мыслях, ибо вчера вечером в Париже произошло какое-то жуткое преступление. Мне тогда очень хотелось, чтобы Иветта выключила звук, - я слышала взволнованные голоса свидетелей, сирену "скорой помощи"; думала о лужах о себе. Об охватившем меня паническом состоянии. Думала о Бенуа, о его так внезапно оборвавшейся жизни. Любая информация такого рода вновь и вновь погружает меня в прошлое, а ведь мне так хочется оттуда вырваться. Кажется, я начинаю понимать тех, кто и слышать ничего не желает о плохих новостях. Звонок в дверь. Вот так сюрприз! Явился тот самый комиссар, о котором мне рассказывала Виржини. Иветта вводит его в гостиную. Трудно понять, что он делает дальше, ибо воцаряется полная тишина. Наверное, он просто меня рассматривает. - Мадемуазель Андриоли? Я - комиссар Иссэр из бригады по уголовным делам. Ага - значит, этого "Бонзо" на самом деле зовут Иссэр. Голос у него звучит довольно холодно, чуть претенциозно. И почти без всякого выражения. - Я же вас предупреждала: она не в состоянии что-либо ответить вам, - напоминает ему Иветта. Однако комиссар, невзирая на ее предупреждение, продолжает: - Я не знал, что вы больны, поэтому прошу простить мне мой неожиданный визит. Определенно, он совсем недурно воспитан - для этакого-то типа с клоунским лицом. Иветта, мой ангел-хранитель - она, должно быть, топчется рядом с ним - не выдержав, наконец поясняет: - Комиссар пришел в связи с расследованием по делу об убийстве малыша Массне. Я уже сказала, что мы не были с ним знакомы. Мне слышно, как комиссар негромко произносит, обращаясь к ней: |
|
|