"Брижит Обер. Мрак над Джексонвиллем ("Зона тьмы" #1) " - читать интересную книгу автораподобрал валявшиеся неподалеку футболку и бежевые шорты.
- Сейчас вы оденетесь и пойдете со мной, я не хочу оставлять вас здесь одного, уж больно страшные вещи сейчас творятся в городишке, док. По дороге расскажу. Идет? Льюис пристально и как-то странно посмотрел на него - словно вовсе забыл, с кем разговаривает; затем, похоже, вдруг вспомнил и, с явным усилием выпрямившись, произнес: - Да, да, конечно, шериф, идемте. - Что здесь случилось нынче ночью? - спросил Герби Уилкокс, указывая пальцем на разбитое стекло. Проследив взглядом за его жестом, Льюис еще сильнее побледнел. - Значит, это был отнюдь не кошмарный сон... - вздохнул он. - Послушайте, шериф, мне, знаете ли, довольно сложно все это вам объяснить... И он нерешительно принялся рассказывать о событиях ночи, а Уилкокс тем временем помог ему одеться и, поддерживая, довел его до патрульной машины. - Если я правильно понял, на вас напали тараканы, ну это тебе, приятель, наверняка во сне привиделось, а потом вы увидели в окне какое-то лицо, причем снаружи доносились крики и шум - "словно собаки что-то рвали на части", так? - Точно. Я понимаю, что все это выглядит бредом сумасшедшего, но... - Ну уж нет, Льюис, уверяю вас; вчера, может быть, и выглядело бы, но не сегодня... И еще: они что, даже не пытались забраться к вам в дом? Нет, они не стали этого делать; если бы они пришли за тобой, ты был бы мертв, по-настоящему мертв, к тому же в комнате остались бы их следы. Тогда зачем же они приходили сюда? Может быть, Дуглас и Верна пытались от них себе виски. Расслабься, Герби, расслабься. Он открыл бардачок, извлек оттуда фляжку с джином, предложил глоток Льюису, но тот отказался: спиртного он никогда не употреблял. - Ну тогда за ваше здоровье, - сказал Уилкокс, садясь за руль и щедро отхлебнув из фляжки дешевенького джина. После такого-то воскресного утречка он вполне этого заслужил. Когда Джем и Лори около девяти утра явились к старой риге, намереваясь начать свое воскресное веселье в каньонах, они были очень удивлены кипевшей там работой. Неподалеку от риги стоял санитарный фургон с распахнутыми задними дверцами; Мидли, подбоченившись, прохаживался туда-сюда, следя за порядком, два санитара возились с непрозрачными герметически закрывающимися мешками, следом за ними ходил Бойлз - лицо у него выглядело бледнее обычного. Едва заметив мальчишек, Мидли тут же принялся орать во всю глотку: - А ну-ка мотайте отсюда, да поживей; посторонним здесь ходить запрещено! - Но мы всего лишь хотим пройти в каньоны, - возразил Джем. - Оглох ты, что ли? Сказано тебе: катись отсюда да не забудь прихватить с собой свою "шоколадку". - Чтоб тебя какая-нибудь горилла трахнула... - сквозь зубы тихо произнес Лори. Тут к ним подошел Бойлз - его гладко выбритый череп сверкал в лучах солнца. - Вам лучше пойти куда-нибудь в другое место, ребята; здесь сейчас |
|
|