"Уистан Хью Оден. Стихи " - читать интересную книгу автора Помня об этой смерти.
Когда умирает честный, Что слезы и слава, Что грусть и гордость? Об авторах Оден, Уистан Хью (Auden, Wystan Hugh), 1907-1973. Родился и жил до 1938 г. в Англии, затем переехал в США, в 1946 г. принял американское гражданство. В последний год своей жизни Оден снова вернулся на родину и поселился в Оксфорде. В 30-е гг. учительствовал, писал сценарии, побывал в Германии, Исландии, Китае. Был близок к левым кругам английской интеллигенции, участвовал в гражданской войне в Испании. В послевоенные годы читал лекции в университетах многих стран Европы. В 1956-1961 гг. - профессор кафедры поэзии в Оксфорде. Первая книга стихов У. Х. Одена вышла в 1930 г., в 1940 г. был опубликован сборник избранных стихотворений, в 1941 г. - "Письмо из Нью-Йорка" ("New York Letter") *, затем "До поры до времени" ("For the Time Being", 1944), "Век тревоги" ("The Age of Anxiety", 1947, премия Пулитцера), "Щит Ахилла" ("The Shield of Achilles", 1955, Государственная ** премия). В 60-х гг. вышли сборники "Дань ("Dyer's Hand", 1963), "По дому" ("About the House", 1967), "Город без стен" ("City Without Walls", 1969). Последней книгой стихов было "Послание крестнику" ("Epistle to Godson", 1972). ______________ * "Новогоднее послание" (New Year Letter) - поэма, опубликованная в сборнике The Double Man (1941). В Британии сборник вышел под названием New Year Letter. (Здесь и далее прим. автора электронной версии.) ** National Book Award - Национальная книжная премия. Содержание В музее изобразительных искусств. Перевод П. Грушко 103 День отдохновения. Перевод П. Грушко 104 Бард. Перевод П. Грушко 105 Более любящий. Перевод П. Грушко 105 Культура племени лимбо. Перевод П. Грушко 106 1 сентября 1939 года. Перевод А. Сергеева 107 Эпитафия тирану. Перевод П. Грушко 109 Неизвестный гражданин. Перевод П. Грушко 109 Щит Ахилла. Перевод П. Грушко 110 |
|
|