"Владимир Федорович Одоевский. Сегелиель, или Дон-Кихот XIX столетия (Отрывок из фантаст.драмы) " - читать интересную книгу авторадругим подумать - тогда ваше сиятельство, даром, что вы нам не доверяете, и
всё хлебные дела передаёте этому новичку - к нам же обратитесь, ваше сиятельство - да! К нам - куда им за нами? У нас всякое дело двадцать раз сквозь пальцы пройдёт и двадцать номеров лишних в отчёте прибавит, пока эти умники напишут вам одну маленькую страничку. Вишь! Обманывать правительство!.. Глупец! Однако ж надобно постараться свернуть шею этому невеже. Начнём с того, что разгласим, как он написал докладную записку о первоначальных стихиях... Ха! Ха! Ха! Уходит. <...> <1832?> ___________________________________NOTICE___________________________________ Впервые напечатано: альманах <Сборник на 1838 год>. Воспроизводится по изданию: Одоевский В.Ф. Пёстрые сказки; Сказки дедушки Иринея. - М.: Худож. лит., 1993. - (Серия <Забытая книга>). - ISBN 5-280-01587-3. - Текст, с. 233-246; коммент., с. 269-270. Написан отрывок в 1832 г. Первоначально Одоевский собирался напечатать его в пушкинском <Современнике>. Но Пушкину он не очень понравился. В начале апреля 1836 г. он сообщал автору: <О Сегелиеле что-то задумалась цензура. Но я не очень им доволен - к тому же как отрывок он в печати может повредить изданию полного вашего произведения> (Пушкин А.С. Полн. собр. соч., т. X., Ознакомившись по рукописи с другими частями <Сегелиеля>, П.Н. Сакулин сделал вывод, что замысел Одоевского состоял в том, чтобы <связать небо и землю, перебросить между ними мост>. Автор <как бы пытается воспроизвести всю мистическую концепцию истории человечества> (Сакулин П.Н. Указ. соч., т. 1, ч. 2, с. 52). Действительно, уже в прологе к <Психологической комедии> (или <Земной комедии> - Одоевский по-разному определял жанр своего произведения) изображается падение духов, отторгнутых от Бога. Конфликт комедии основан на столкновении Сегелиеля, сочувствующего людям, и Люцифера, презирающего их. В наказание Люцифер посылает Сегелиеля на Землю. Этим оканчивается Пролог. В публикуемом в настоящем издании отрывке Сегелиель выступает уже в роли чиновника. И на этом поприще он пытается служить людям. Вскоре после выхода <Сегелиеля> на него отозвались <Литературные прибавления к Русскому инвалиду> на 1838 г., № 169. Неизвестный рецензент писал, что автор <хотел слить в один фокус все филантропические мечты нашего века и противоположить их действительным условиям жизни; словом, сделать для филантропии, этого рыцарства нашего времени, то, что сделал Сервантес для рыцарства, филантропии своего века, изобразив его благородную и смешную стороны. <...> Основная мысль его (отрывка. - В.Г.) почерпнута из глубины души человеческой, которая недостижима для литературной черни, и представляет обширное поле воображению и чувству> (цит. по: Сакулин П.Н., Указ. соч., т. 1, ч. 2, с. 67). Сегелиель как тип героя, как падший ангел, восходит скорее всего к <Аббаддоне> из одноимённой повести Н. Полевого (см. подробнее: там же, с. 53 |
|
|