"Мэл Одом. Бродяга " - читать интересную книгу автора

к маленькому двеллеру, грустно качая головой. - Я говорил не о вашем
рабочем времени, библиотекарь Фонарщик. Истинная жизнь библиотекаря
начинается именно тогда, когда он читает. Вы занимаетесь этим больше
остальных. Но мне жаль, что вы не чувствуете, как драгоценно время чтения,
и тратите его на такие ВОТ вещи, он раздраженно обвел рукой окружавшие их
стеллажи.
- Простите, Великий магистр, - извинился Вик, я не хотел вас
рассердить.
- Вы меня не рассердили, - резко ответил старик, - вы меня беспокоите,
библиотекарь Фонарщик, как чесотка. Клянусь Первой Книгой, если бы
остальные библиотекари отличались такой же страстью, рвением и
способностями в обращении с печатным словом, какое проявляете вы,
составление полного каталога всех книг, находящихся в этом здании, не
казалось бы такой невыполнимой задачей, как это кажется сейчас.
Вика переполнила гордость. Он долгие годы усердно трудился в
библиотеке и так и не сумел продвинуться выше своей нынешней позиции. Никто
еще не был библиотекарем третьего уровня так долго, как он. Великий магистр
это заметил! Внезапно мысль о том, что Великий магистр Фролло зачем-то
искал его, перестала быть такой уж страшной. Может, зашла наконец-то речь о
его давно заслуженном повышении?
- И все же, - продолжил Великий магистр еще более резким и громким
голосом, - вы забиваете себе голову самой тривиальной литературой, какая
только есть в этих великих залах. - Он выдохнул и продолжил, явно стараясь
сохранять спокойствие. - Я пытался понять это, пытался поверить, что
однажды вы перерастете наконец эти истощающие ваш ум интересы, но иногда,
как сего дня, мои сомнения перевешивают стремление верить.
Гордость испарилась из души Вика еще быстрее, чем возникла. Маленький
двеллер уставился на свои потертые башмаки, и его переполнило чувство вины.
Отец в нем разочаровался, и Великий магистр тоже.
- Я очень ИЗВИНЯЮСЬ, Великий магистр. Я постараюсь посвятить себя
рекомендованному вами чтению.
- Хорошо, библиотекарь Фонарщик. - Великий магистр откашлялся - Однако
я не затем вас искал, чтобы читать нотации по поводу вашего увлечения.
Несмотря на вашу склонность отвлекаться и бесконечные блуждания по
библиотеке, на вас тем не менее можно положиться.
Это было уже лучше. Вик снова начал нормально дышать.
- Спасибо, Великий магистр.
- Это наблюдение, - заметил Великий магистр, - а не комплимент.
Разумеется, Великий магистр.
- У меня есть для вас поручение.
- Готов выполнить, Великий магистр.
- Я хочу, чтобы вы поехали в Дальние Доки и отвезли вот это, - Великий
магистр достал из-под мантии толстый сверток из суровой марли, перетянутый
тесьмой, - на таможню для отправки.
- Конечно, Великий магистр. А что это такое?
Великий магистр Фролло раздраженно посмотрел на Вика.
- Библиотекарь Фонарщик, вы видите, что я постарался весьма надежно
завернуть пакет, - он дернул за туго натянутую тесьму, и она щелкнула о
сверток. - Если бы я объявлял повсюду, что это за сверток и что в нем
лежит, то его бы и заворачивать не стоило.