"Мэл Одом. Повелитель книг ("Бродяга" #2) " - читать интересную книгу автора - Джаг! - Он встревоженно махнул ему рукой и бросился к корме.
Двеллер взглянул на волшебника, пытаясь определить, не вылетит ли из его широких рукавов еще один огненный шар. Но маг сгорбился, судорожно вцепившись в поручень ограждения, - похоже, предыдущее заклинание дорого ему обошлось. Джаг поспешил за Рейшо. Они перелезли через борт и быстро скользнули вниз по якорной цепи. Матрос удерживал суденышко на месте, пока его приятель не спрыгнул в него, затем они подняли весла и поспешили прочь от горящего гоблинского корабля. С соседнего грузового судна, подожженного огненным шаром волшебника, уже доносились отчаянные крики о помощи. Его команда металась по палубе, стараясь загасить пламя. Судя по всему, старались они зря - пожар уже набрал достаточную силу. Рейшо умело направил ялик в тень, а двеллер почти против собственной воли поднял голову и заставил себя взглянуть на гоблинский корабль: охваченные огнем деревянные змеи извивались на его верхней палубе совсем как настоящие, ни гоблинов, ни волшебника не было видно из-за взметнувшегося в ночное небо пламени. Хотя им с Рейшо и повезло, что они сбежали, Джаг не мог не думать о книге. Оставлять ее в руках гоблинов было непростительно. Но он понимал, что поделать с этим сейчас ничего нельзя, поэтому уперся ногами и приналег на весла, пока корабль, в тени которого они шли, не скрыл гоблинское судно из виду. - Ага, значит, вы пошли и устроили себе небольшое приключение, верно? А Джаг неохотно отвлекся от наблюдения за тем, что творилось в гавани Келлох, и повернулся к Херби. Мальчик подошел к Джагу так тихо, что двеллер его не услышал. Конечно, тут надо было учесть, что происходившее в гавани заставило его забыть обо всем на свете. - Никакое это было не приключение, - буркнул Джаг, - а просто ужасное безрассудство. Херби скептически прищурил глаза. - Капитану, небось, не понравится, если ты так будешь говорить. Это ж он послал вас с Рейшо на то судно. - Только затем, чтобы проверить, не гоблинский ли это корабль, - возразил двеллер. - Залезть туда - это Рейшо так решил. - Вот и он так объясняет. Он за завтраком на камбузе такого наговорил - как вы вдвоем сразились с тремя или четырьмя десятками гоблинов, прикончили кучу магических деревянных змей и бросили вызов злому волшебнику. Джаг собрался было его поправить, но, поразмыслив слегка, решил промолчать. В то время, которое еще оставалось до рассвета, он записал в своем дневнике, как все было. Отчет о вылазке на гоблинский корабль он составил правдивый - там и так хватало приключений. Но он уже достаточно долго имел дело с командой "Ветрогона", чтобы приобрести вкус к матросским байкам, и решил оставить рассказ Рейшо как есть. - Не хотелось бы мне такое повторить в ближайшее время, - сказал двеллер, - а лучше бы вообще обойтись без подобных приключений. Мальчишка покачал головой и прислонился к борту. - Поверить не могу, что вам пришлось оставить на борту все это золото и |
|
|