"Элизабет Огест. По велению судьбы" - читать интересную книгу авторапочувствовала только горечь обманутых надежд.
Громкий стук заставил девушку вздрогнуть. Элен вернулась в прихожую. На сей раз в дверях стоял посыльный с огромным букетом розовых роз. На карточке значилось: "Я люблю тебя и хочу начать все с самого начала, если это нужно для того, чтобы вернуть тебя. С любовью, Чарльз". Она вспомнила, что их роман начался именно с букета розовых роз. И в тот раз они тоже были присланы, чтобы испросить прощение. Будучи вице-директором "Такер инкорпорейтед", Чарльз отвечал за соответствие качества продукции уровню, который устраивал потребителя. В то утро он вызвал ее в свой кабинет и пропесочил за хронические неполадки в одном из автоматических рычагов, из-за чего не была выполнена в срок программа. Но оказалось, что она тут вовсе ни при чем. Чарльз послал ей домой розы, а потом явился сам вместе с поставщиком из ресторана, который устроил им изысканный ужин со свечами. На глаза Элен навернулись слезы. Чарльз покорил ее с невероятной быстротой. Она воображала, что они - идеальная пара. И находила его совершенным. - Безгрешных людей не бывает, - с упреком напомнила она себе. Как могла она быть такой наивной дурочкой? Элен вдохнула сладкий аромат роз. А что, если она судит Чарльза слишком строго? Он-то готов был охотно простить ее... И девушка вспомнила мамины слова о том, что удачный брак строится на прощении и компромиссе. Питер постучался в дверь высокого кирпичного дома, принадлежавшего профессору Яну Кокрану. Специальностью профессора была археология, предмет, который Питер находил не только увлекательным, но и полезным для своей которые проделывали древние люди в поисках не только пищи и убежища, но также руд и поделочных камней, которые ими высоко ценились. Их долгие дискуссии перешли в близкую дружбу. Ян - седой, изящный и очень подвижный для своих семидесяти с лишним лет - встретил бывшего ученика радостным смехом и крепкими объятиями. - А вы, мой друг, являете собой приятное зрелище. Заходите, заходите. Я как раз затопил камин и варю кофе. - Почту за честь, - откликнулся Питер, следуя за хозяином в гостиную. - А теперь объясните, в чем, собственно говоря, дело. Вы сказали, что вам требуется предлог, чтобы приехать в Бостон. - В глазах Яна светилось живое любопытство. - Надеюсь, здесь замешана женщина. Нельзя же, чтобы из-за одного неудачного опыта вы остались обделенным на всю жизнь. - Здесь действительно замешана женщина, но это не то, о чем вы думаете. - И Питер рассказал Яну об Элен Риз, не упоминая, однако, о влечении, которое испытал к ней, и о ночном эпизоде в гостиной. - Так эта девушка и была с вами в хижине? Недурна, - одобрительно кивнул Ян и усмехнулся. - И теперь вы раскаиваетесь, что отпустили ее обратно к жениху? - Просто мне не хотелось, чтобы она совершила ошибку, о которой потом пожалеет. Но и не хотелось, чтобы она подумала, будто я влюбленный дурак и преследую ее. Поэтому - на случай, если кто-нибудь спросит, - пожалуйста, говорите, что вы позвонили мне и пригласили к себе на несколько дней, чтобы обсудить работу, которой сейчас занимаетесь. Ян улыбнулся еще шире. |
|
|