"Фрэнк О'Коннор. Человек долга" - читать интересную книгу автора

Ведь все, что она говорила, она говорила ради него, чтобы помочь ему
увидеть правду.
- Тебе, конечно, хорошо осуждать, - набросилась она на него сквозь
слезы, - ты сам во всем виноват со своей дурацкой обязательностью. Передо
мной у тебя, наверно, нет обязательств. Ты знал, что это был за человек, и
сам меня к нему толкал. Никакая девушка, на которую так давят, не смогла
бы устоять.
- Не хочется тебе хамить, - сказал он, подымаясь и глядя на нее сверху
вниз, страшный, как божий гнев, - мне начхать, устояла ты или нет, но я
тебе не позволю бегать по городу и врать про мертвого.
- Врать? - воскликнула опа, ошеломленная, стискивая руки на груди.
- Можно подумать, ты не врешь!
- Не вру! - закричала она, вскакивая на ноги, понастоящему
разозлившись. Пусть ее обвиняют в том, что она развратница, - в конце
концов, все героини в книжках таковы, - но обвинять ее в том, что она все
это выдумала - просто какое-то чудовищное оскорбление.
- Конечно, врешь, - сказал он презрительно.
- Ох какой же ты спесивый и самодовольный! - завопила она в
негодовании. - Ты настолько самоуверен, что думаешь, женщина не может так
с тобой поступить.
Ты думаешь, Пет не мог так с тобой поступить! Так вот это было, было, и
я его не виню, нисколечко не виню.
Ты, как твоя мать, прямо лопаешься от спеси. Ты - урод. Мама сама
сказала. Ты даже не представляешь себе, что такое человеческие соблазны.
- Я тебе уже сказал, мне на это наплевать, - ответил Джек, наступая на
нее - никогда она его в такой ярости не видела. - Но родных Пета очень
огорчит, если о нем такое станут рассказывать, так что, будь добра, больше
этого не повторяй.
Оторопевшая Сузи поняла, что ему совершенно все равно, правду она
сказала или нет. Его по-прежнему больше беспокоили чувства родителей Пета,
чем ее. Никакого смысла не было разыгрывать с ним сцены из романов, потому
что ни один писатель такого урода, как Джек Кэнтиллон, не встречал. А
надеяться на то, что ей посочувствуют дома, тоже нечего, потому что дома
никто никаких романов вообще не читал, и они либо поверят ей и будут
считать, что она их опозорила, либо пе поверят и решат, что она рехнулась.
Она пришла домой в состоянии близком к истерике и сказала матери только,
что Джек - ужасный человек, самый настоящий урод. "Ну, дорогая, - ответила
ее мать торжествующе, - тебя ведь предупреждали", что, конечно, говорить
не имело ни малейшего смысла, потому что, чем больше Сузи предупреждали,
тем больше Джек ее занимал. Ей лишь сильнее хотелось узнать, что еще в нем
есть ужасного, и это означало, что она долго будет с ним связана. Девушка
только тогда готова порвать с мужчиной, когда удовлетворено ее любопытство.


2


Лишь через пять лет он смог на ней жениться, и к этому времени Сузи
устала сопротивляться. Он был ей противнее, чем иной девушке сигареты. Она
часто думала, как чудесно было бы выйти замуж за жителя Западных островов