"Фрэнк О'Коннор. Акт милосердия" - читать интересную книгу автора

же привычно полезли вверх. Он был немногословен, но необычайно
выразительная мимика и жесты не соответствовали сдержанности его
характера. Как будто все, чего он не высказывал вслух, находило себе выход
в бурных телодвижениях.
- Нам, естественно, ни к чему толки, мистер Фицджералд, - пояснил
Меджинниз. - Не могли бы вы распорядиться сами?
Глаза владельца похоронного бюро снова полезли на лоб, он быстро
перевел взгляд с Меджинниза на Кармоди, а затем на Фогарти. Он, однако же,
славился своей расторопностыо и, если бы его попросили наряду с гробом
обеспечить заодно и труп, он, вероятно, задал бы привычный вопрос:
"Мужской или женский?"
- Доктор Кармоди, по всей вероятности, выдаст свидетельство? -
осведомился он. От его проницательности не укрылось происходящее.
- Кажется, у меня нет выбора, - с горечью отозвался Кармоди.
- О, это акт чистого милосердия, и только, - торопливо проговорил
Фицджералд. - Всем нам порой приходится идти на такие уступки. Несчастным
родственникам и без всяких следствий и дознаний хватает волнений.
Сколько ему было лет, не знаете ли, отец Меджинниз? - добавил он,
доставая записную книжку.
Вот умница, подумал Фогарти. Все сразу поставил на будничную деловую
основу.
- Двадцать восемь, - ответил Меджипниз.
- С нами крестная сила! - вскользь заметил Фицджералд, делая пометки и
доставая линейку.
- А я, пожалуй, пойду переоденусь и сам съезжу к епископу, - проговорил
Меджинниз. - Нам, конечно, без его разрешения не обойтись, но тут у меня
особых опасений нет. Он, я знаю, слывет строгим, но я нахожу, что оп очень
тактичный человек. Я пришлю Нору помочь вашей экономке, отец мой. А вы тем
временем, может быть, не откажетесь снестись с семьей!
- Я займусь этим, отец мой, - ответил Фогарти. Они с Кармоди спустились
вслед за Меджиннизом. Он простился с ними и ушел, и немедленно поведение
Фогарти резко изменилось.
- Заходи, Джим, выпей чего-нибудь, - сказал он.
- Не стоит, Джерри, - мрачно отозвался Кармоди.
- Пойдем, пойдем! Тебе необходимо выпить, дружище! Мне тоже, да мне
нельзя. - Он закрыл за собой дверь гостиной. - О, господи, Джим, мог ты
такое предположить?
- Наверное, должен был. Намеков было предостаточно, если бы только я
догадался, что они значат.
- Откуда тебе было догадаться, Джим! - пылко запротестовал Фогарти,
доставая виски из большого буфета. - Никто не мог. Думаешь, я хотя бы раз
заподозрил что-нибудь, а ведь мы жили под одной крышей.
Входная дверь открылась, и из холла до них донеслось шарканье Норы,
домоправительницы Меджинниза.
Послышались приглушенные голоса в коридоре, затем звяканье ведра на
лестнице - женщины стали подниматься наверх. Одновременно вниз спустился
Фицджералд, и Фогарти приоткрыл дверь.
- Ну как, Джек?
- Да как, отец мой? Постараюсь все сделать наилучшим образом.
- Вы не присоединитесь к нам на минутку?