"Булат Окуджава. Новенький как с иголочки " - читать интересную книгу автора

Булат Окуджава


Новенький как с иголочки


СВЕРЧОК - ВЕЧНЫЙ ТРУЖЕНИК

Сутилов похож на маленького Наполеона перед маленьким Ватерлоо. Он уже
всего хлебнул на своем веку. Он знает, что почем на свете. Маленькие его
руки скрещены на маленькой груди. Он, конечно, знает наизусть всю Калужскую
область, как Наполеон - свое поле сражения... Сюда - батальон, сюда - полк,
сюда - армия...
Сутилов распределяет учителей по школам области. Я понимаю, как это
трудно. Но ведь и мне нелегко. У меня свои планы...
Сюда - батальон, сюда - полк... А меня?..
- В Шамордино, - говорит он, не глядя в глаза.
- Это что еще?
- Деревня, - говорит он.
- Что?!
Я кричу так звонко, так истошно, что самому страшно. Ничего, пусть
знает... У него ощерены крупные желтые зубы. Он часто глотает слюну...
Ничего, пусть знает... Но я беру себя в руки. И усмехаюсь прямо в глаза ему.
И вдруг мне становится жаль его. За окном - серый полдень. А Сутилову
приходится всегда смотреть в это окно. На нем серый мятый костюм из дешевого
коверкота. Лицо серое, скучное, как последний липовый лист. Он даже звона
трамваев не слышит!
Калуга... И все-таки я усмехаюсь, потому что думаю, как теперь каждый
входящий будет кричать на него и топать ногами. Ничего, пусть знает...
- Я могу только в городе работать, - говорю миролюбиво, - мне деревня
противопоказана. В городе - это другое дело. А деревня мне
противопоказана...
- Нет, - говорит он.
- Да, да, - говорю я, чтобы окончательно его подавить.
- Город не получится, - говорит он спокойно, словно ничего не
произошло.
С ума сошел!.. Что он, не понимает ничего?.. Или разыгрывает?..
- Может, я сам могу выбирать себе место под солнцем?!
- Нет, - говорит он.
- Может быть, в вашем ШамординЕ и публичная библиотека имеется?
- В ШАмордине, - поправляет он.
- Значит, я должен плюнуть на аспирантуру ради ваших интересов?
- Нам учителя нужны.
- А мне какое дело?
- А мне какое дело? - говорит он.
Поле боя покрыто пороховым дымом. У маленького Наполеона все продумано.
Его не страшат атаки моих легкомысленных гусар. Он и не такое видывал. Он
держит меня своей широкой заскорузлой пятерней за горло. Я чувствую, как она
жестка.
- Послушайте, - говорю я, - в ваши обязанности входит считаться с