"Элизабет Олдфилд. Победа над прошлым [love]" - читать интересную книгу автора

отчима Рун был неискренним с ней и все время упрямо хитрил.
Губы она подвела блеском цвета персика. Если бы кто-нибудь другой
сказал, что не может продлить свое пребывание в стране, Рун, конечно же,
воспринял бы это нормально, но по отношению к ней он тут же назвал это
легкомыслием и несговорчивостью. Сорча состроила сама себе гримасу перед
зеркалом. Надо признаться, что она не сказала ему, по какой причине ей
необходимо срочно уехать. Поэтому он и назвал ее несговорчивой. Надев на
шею тонкую золотую цепочку и продев в уши золотые кольца-серьги, она
приняла решение объяснить ему ситуацию и таким образом завоевать его
симпатию.
Бар был уставлен креслами с обивкой из ситца зелено-белых тонов.
Кресла стояли вокруг легких столиков из пальмового дерева, дневное
освещение и пышные растения в больших керамических кашпо создавали иллюзию
сада. Как и ресторан, бар был обращен в сторону бассейна, куда вели
широкие каменные ступени. Днем стеклянная стена раздвигалась, но теперь
она предохраняла посетителей бара от вечерней апрельской прохлады, какая
бывает в Альгарве в это время года. Сквозь стеклянную стену в свете со
вкусом развешанных фонарей виднелись очертания покачивающихся пальм, кусты
алой герани в близко поставленных друг к другу кадках и переливчатая
синева воды бассейна.
Хотя бар еще не был заполнен посетителями, несколько гостей уже
наслаждались аперитивом, и когда Сорча вошла в зал, она не сразу увидела
Рун. Он вел беседу с двумя мужчинами, но, как только она подошла, он
принес извинения собеседникам и повел ее к столу.
- Что будете пить? - спросил Рун, когда возле их столика появился
широко улыбающийся официант.
- Белое вино, пожалуйста.
- А мне большой стакан виски, - заказал он.
Официант пересек зал и передал заказ бармену, то взглянул в сторону
Сорчи и Рун и тоже широко улыбнулся.
- Они думают, что я ваша девушка, - заметила Сорча, когда бармен с
официантом явно начали обсуждать появление шефа с дамой.
- Точно, - язвительно ответил Рун, - это кажется им особенно
пикантным потому, что я никогда не захаживал сюда с дамой.
- Видимо, вы, подобно Хорхе, не смешиваете развлечение с бизнесом? -
спросила она. Он усмехнулся.
- Возможно.
Официант вернулся и с улыбкой до ушей поставил перед ними напитки.
- У меня не было времени поблагодарить вас раньше, и теперь я хочу
сказать вам "спасибо" за то, что вы так заботливо относитесь к моей
матери, - произнесла Сорча, отпив глоток вина из бокала. - Она рассказала,
что вы звонили почти каждую неделю и справлялись о ее самочувствии. Это
очень любезно с вашей стороны. У нее все в порядке. Когда ее покинул мой
отец, для нее это стало большим потрясением, и я даже опасалась, что
смерть Хорхе окончательно сломит ее. Но к счастью, этого не случилось.
- Не те обстоятельства, да и взаимоотношения тоже не те, - заметил
Рун.
- Совершенно справедливо, - согласилась она, бросив на него украдкой
взгляд. Из его слов ей стало ясно, что отчим, изливая Рун душу и
рассказывая о женитьбе, сообщил и о первом браке ее матери. Но насколько