"Элизабет Олдфилд. Победа над прошлым [love]" - читать интересную книгу автораномеров в одном крыле. Разве я вам не говорил об этом?
- Нет, вы тогда неслись со скоростью света. Быстрота движения, вероятно, заблокировала ваши мысли. Рун нахмурился. - В этом крыле будет двадцать двойных номеров, но, так как конференции созываются лишь в мертвый сезон, участники смогут разместиться и в гостинице. - А когда бывает разгар курортного сезона в Альгарве? - спросила Сорча. Рун был благодарен ей за то, что смог наконец направить свои мысли в деловое русло, и также за то, что ее блуза стала подсыхать. Он рассказал ей обо всем, что ее интересовало. По ходу его рассказа у нее появлялись новые вопросы: сколько служащих в клубе, кто владеет виллами, устраивает ли "Клуб Марим" какие-либо развлечения для своих посетителей? Пока они ехали в гостиницу, а потом завтракали в кофейне у бассейна, Рун отвечал на ее вопросы и вынужден был признать, что все они весьма дельные. Затем они зашли в его кабинет, где он развернул перед ней на столе карту территории "Клуба Марим". - Помните, я показывал вам необработанную землю? - спросил он. - Да, я видела, как что-то промелькнуло, когда мы неслись мимо в джипе, - ответила Сорча. - Совершенно верно. Большой участок этой земли будет использован под площадку для игры в гольф. Вот план. - Здорово, - заметила она, разглядывая вместе с ним чертеж, где были изображены река, водоем и множество сосен. реализация замысла займет не менее полутора лет вместе со строительством здания гольф-клуба и паркинга. Мы планируем начать работы в середине следующего года, - сообщил Рун. - К тому времени уже будет функционировать конференц-зал, и забот у меня прибавится. Сорча взглянула на него. - Вы хотите сказать, что будете работать не четырнадцать часов, а двадцать четыре часа в сутки? - спросила она. - Скорее двадцать пять часов, - слабо улыбнулся он и предложил ей сесть. - Взгляните только. Они сидели так близко друг к другу, что, когда сияющий Рун принялся, бурно жестикулируя, объяснять ей содержание чертежа, их руки и бедра иногда соприкасались. Сорче пришлось даже отодвинуть стул. Конечно, он касался ее нечаянно и к тому же, поглощенный своими планами, ничего не замечал, но все-таки эти прикосновения ее тревожили. - Черт побери! - выругался Рун, когда зазвонил телефон, нарушивший их беседу. Ознакомив ее с проектом создания поля для игры в гольф, он предложил ей посмотреть и другие чертежи. Это были проекты строительства целого ряда великолепных вилл вокруг небольшого озера. - Мне кажется, что они вписываются в окружающую местность, - заметила Сорча. Виллы располагались между высокими деревьями, и, все вместе выглядело весьма живописно. - Вот в этом все и дело! Альгарва - великолепное побережье. Но не все предприниматели обращают внимание на окружающую природу и порой возводят |
|
|