"Элизабет Олдфилд. Победа над прошлым [love]" - читать интересную книгу автораклиента.
Поразмыслив некоторое время, клиент немного повысил цену, правда всего лишь на несколько процентов. Рун, в свою очередь, предложил цену повыше, и вот теперь клиент снова раздумывает, уже около десяти дней. - Кто бы ни предложил более высокую цену, консультируйтесь с бухгалтером, взвесьте все "за", и "против", - заметил Рун с раздражением, когда Сорча сказала, что ей уже надоела вся эта кутерьма. - Вы можете принять решение в любой момент, но не все же такие нетерпеливые. Сорча бросила сердцевину яблока ожидавшей чайке. Рун пригласил ее пообедать с ним, чисто формально, из вежливости, и поэтому она отказалась. Он считал себя обязанным пригласить ее, а она не захотела терять время, выслушивая его напыщенную болтовню. Вечером они оба занимались своими делами, но и днем у них практически не было контакта. После утренних набросков Сорча обычно отправлялась на автобусе вдоль побережья, посещая небольшие городки и селения. Уже смеркалось, когда она возвращалась в "Клуб Марим". Ее цель, уверяла она себя, почерпнуть вдохновение, а вовсе не избежать встречи с Рун, который относился к ней так, словно она была капризным ребенком, каким была когда-то. - Уже закончили работу? - услышала она веселый голос. Подняв голову, Сорча увидела улыбающегося белокурого юношу в модной рубашке. Она видела его и раньше: иногда он покупал рыбу прямо с лодки, в другой раз болтал со своими сверстниками на площади. - Я проголодалась, - возразила она. - Вам надо как следует позавтракать: жареный бекон с яйцами и помидорами, тосты и кофе. Звучит неплохо, не правда ли? - Пойдемте к "Руфину", - предложил юноша, называя кафе-бар на главной улице Прайа-до-Марим. Этот бар был весьма популярным у иностранных туристов, так как столики в нем были расставлены в тени развесистого дерева. - Меня зовут Марк Холстон, я его хозяин, - добавил он, заметив ее замешательство. - Вам принадлежит этот бар? - спросила Сорча с явным удивлением, так как юноше на вид было лет двадцать и он производил впечатление беззаботного молодого человека. - Мой отец владелец бара, а я его помощник, - поправил он сам себя. Как бы снимая с головы воображаемую шляпу, юноша низко поклонился. - Столик ждет вас, мадам. Сорча убрала в сумку рисунок и пошла вместе с молодым британцем через площадь. По утрам она обычно плотно не завтракала, но сегодня сильно проголодалась, а поскольку для него это бизнес, она была рада сделать ему приятное. К тому же Марк Холстон производил неплохое впечатление и после формального общения с Рун ее привлекла беззаботность молодого англичанина. Когда они пришли в кафе-бар, он предложил ей сесть и снова низко поклонился. Сам Марк уселся напротив и щелкнул пальцами. Официант, который намеревался обслужить других гостей, тут же бросился к столику Сорчи и Марка. - Вы составите мне компанию? - спросила Сорча, когда англичанин заказал два завтрака. - А как же работа? Или вы сегодня выходной? - поинтересовалась она, так как видела, что почти все столы заняты, но обслуживает всех один официант. |
|
|