"Элизабет Олдфилд. Победа над прошлым [love]" - читать интересную книгу автораоткрыла глаза и увидела его темноволосую голову на своей груди. Запустив
руку в его шевелюру, Сорча стала наматывать кольца волос на пальцы, стараясь крепче прижаться к нему в ответ на те чувства, которые он в ней зажег. - О Боже, Сорча, - простонал, тяжело дыша, Рун, лаская влажную от его поцелуев кожу. Когда он всем телом опустился на нее, она изогнулась ему навстречу, наслаждаясь сладкой мукой от прикосновений его языка и зубов. Она не знала, что можно так страстно желать, испытывать такую жажду близости. Когда Рун еще раз отпрянул от нее, Сорча обняла его за плечи и потерлась грудью о его грудь, отчего он снова вздрогнул. - Ты колдунья. Прекрасная мучительница, - сказал он и, схватив руку Сорчи, потянул ее вниз и приложил к джинсам. - Я хочу видеть твое лицо в тот миг, когда ты станешь моей, - пробормотал он хриплым голосом. Ее охватила паника: до сих пор все было великолепно, но теперь, когда их любовь готова была вот-вот достичь своей вершины, она опять ничего не почувствует. А Рун не тот человек, которого можно обмануть. - Что случилось? - спросил он, отстраняясь от нее. Сорча улыбнулась. Уступить приступу нервозности было бы глупо. Все должно быть прекрасно, разве нет? - Ничего, - ответила она. Он перевел дух. - Сорча, я уверен в своих чувствах, но ты тоже должна быть уверена в своих. - Конечно, - сказала она торопливо. - Почему же ты вдруг отпрянула? Я понимаю, ты о чем-то подумала... И просто игра, - твердо произнес он. - Ты ведь не считаешь, что я хочу тебя соблазнить? Мы зашли так далеко, и вдруг все остановилось. - Он сжал губы, и она увидела выражение страдания на его лице. - Ради всего святого, как ты можешь так поступать? - Но я ничего не сделала, - запротестовала Сорча, встревоженная его проницательностью. - Скажи мне, что случилось? - Ничего, - ответила она и снова улыбнулась. Рун потянулся к своей рубашке. - Такие женщины, как ты, называются... - произнес он с горечью, натягивая рубашку. - Женщины, которые нарочно возбуждают, а потом... Сорча застегнула купальник. - Ты меня тоже возбудил, - сказала она в свою защиту. - Ты меня втянула в то, что называется прелюдией любви, - заявил он грубо. - Но ты сама не желала любви. - Не правда! - воскликнула она. - Тогда объясни, почему такой поворот от ворот? Ты опять хочешь укрыться за стеной молчания? - спросил он с ядовитой усмешкой. Она нахмурилась. - Не понимаю. - Не понимаешь? Я уже заметил, что иногда, когда разговор, например, заходит о твоем отчиме, ты или отвечаешь односложно, или говоришь, что не хочешь касаться этой темы. - Рун стал застегивать пуговицы рубашки. - Но если и теперь ты не пожелаешь со мной говорить, я, пожалуй, уйду. |
|
|